在国际传播呈现数字化、网络化、智能化发展趋势下,推动中华民族典籍英译以及国际传播对中国文化“走出去”意义非凡,其中满族说部史诗《乌布西奔妈妈》极具价值,然而其国际传播尚处于起步阶段。本研究旨在探讨以创新扩散理论为支撑,新质生产力赋能下《乌布西奔妈妈》的国际传播路径,综合运用文献研究、文本分析、实地调研等方法。研究充分发挥民族类大学优势,融合传统宣传模式与交互式人工智能技术。本研究表明,上述创新策略有效提升了《乌布西奔妈妈》的传播效率,拓展了其传播广度与深度。因此,新质生产力能够有力驱动满族说部史诗《乌布西奔妈妈》的国际传播创新实践,为中华民族典籍的对外传播提供了参考范例,也将在中华民族文化的保护传承、交流互动及其国际传播进程中,发挥不可忽视的重要作用。In the context of the digital, networked, and intelligent development trends of international communication, promoting the English translation and international dissemination of Chinese ethnic classic works is of great significance for the “going-out” of Chinese culture. Among them, the Manchu narrative epic Ubesiben Mama is of great value. However, its international dissemination is still in its infancy. This research aims to explore the international dissemination path of Ubesiben Mama empowered by new-quality productivity, which is supported by the innovation diffusion theory. A combination of methods such as literature research, text analysis, and field research is comprehensively applied. The research gives full play to the advantages of ethnic universities, integrating traditional publicity models with interactive artificial intelligence technology. The study shows that the above-mentioned innovative strategies have effectively improved the dissemination efficiency of Ubesiben Mama, expanding its dissemination breadth and depth. Therefore, new-quality prod