-
廖光蓉
-

-

- 所属机构:湖南师范大学外国语学院
- 所在地区:湖南省 长沙市
- 研究方向:语言文字
- 发文基金:国家社会科学基金
相关作者
- 尹铂淳

- 作品数:33被引量:52H指数:5
- 供职机构:湖南师范大学外国语学院
- 研究主题:汉语 认知语言学 网络 复合词 语用功能
- 向晓

- 作品数:31被引量:54H指数:4
- 供职机构:湖南生物机电职业技术学院
- 研究主题:旅游英语 高职院校 专门用途英语 网络环境 商务英语
- 刘嵩

- 作品数:3被引量:12H指数:3
- 供职机构:湖南师范大学外国语学院
- 研究主题:谐音 义素 汉语谐音 汉语 体认
- 李曼琳

- 作品数:14被引量:26H指数:3
- 供职机构:湖南科技职业学院
- 研究主题:英译 口语教学 高职学生 教学模式 英语口语
- 肖云南

- 作品数:37被引量:382H指数:8
- 供职机构:湖南大学外国语与国际教育学院
- 研究主题:商务英语 高考英语 商务英语教学 关系从句 二语习得
- 词族的框架属性
- <正>词族是形态学研究成果之一。19世纪60年代后,历史比较语言学中的形态学分析比较词的形式和构造;到20世纪,从索绪尔开始的结构主义也重视形态学研究,把词或词素作为形态学的基本研究单位:乔姆斯基于50年代开创的转换生成...
- 廖光蓉
- 文献传递
- 词概念框架视域下汉语名转动机制探究被引量:14
- 2015年
- 文章以名词的分类为主线,以词概念框架为视角,从转换的条件、动因和途经,凸显的结果以及语义内涵五个方面考察了汉语名转动的机制,并分别着眼于对词概念框架的依赖程度和对动化后的形式单位的理解难度,比较、分析了各种类型的名转动。
- 廖光蓉陈靖
- 汉英“狗”与“其他动物”同现词语概念界面研究
- 2017年
- 汉英语分别有哪些"狗"与"其他动物"存在四个方面:经验基础、形成结构、语义变换和英汉互译策略与等值。"狗"与"其他动物"同现的词语概念?同现的经验基础是什么?词语形式结构怎样?词语概念如何变化转换?汉英语如何互译及实现等值?理想的翻译可能在以下几个方面均实现等值:经历、文化、认识、形式、意义、识解、概念化、附加色彩、经济性、规约笥等,制约较为全面等值的主要因素是源语与的语词语概念的经验基础,其次是概念化方式,等等。
- 廖光蓉尹铂淳
- 关键词:汉英互译
- 词语专门意义的认知研究
- 认知语义学的研究成果表明词语意义的发展演变是人类认知范畴化和概念化的结果.范畴和概念是在人类经验的基础上,通过人类的认知模式和文化模式构建起来的.概念形成后与符号相联系而获得意义,随着人类社会经济文化的发展,概念可能会不...
- 廖光蓉
- 关键词:认知语义学次范畴化知识网络
- 文献传递
- 界面视域下英语专业本科生跨文化能力培养融入社会主义核心价值观探讨被引量:3
- 2021年
- 跨文化能力是英语专业本科毕业生必备的专业素养,培育践行社会主义核心价值观是其根本,跨文化能力融入社会主义核心价值观是达标的必由之路。核心价值观整个基本内容涵盖跨文化能力的知识维度,是跨文化能力培养的标准和方向。跨文化能力培养融入社会主义核心价值观要着力原则制订、教学内容融入、教师力行垂范、课内融入方法和第二课堂活动资源开发等方面。还可尝试构建虚拟仿真跨文化能力培养融入核心价值观平台。
- 廖光蓉易妹
- 关键词:英语专业本科生跨文化能力社会主义核心价值观
- 小学英语教师课堂提问能力的培养被引量:1
- 2022年
- 教师的课堂提问作为一种有效的教学方式,一直以来在小学英语教学中起着重要的作用,但目前小学英语教师的课堂提问能力还存在一些问题,不利于教师自身的发展,不利于激发学生的学习兴趣和提高他们的思维能力。分析小学英语教师提问能力的现状及其原因,并从立足新课标、更新教育理念、注重教学目的、转变教学方式等方面探讨小学英语教师提问能力的培养途径,旨在使其“打铁必须自身硬”,从学校教育的开端即黄金时期抓起,最终培养学生勇于探索和质疑的意识,促进学生全面发展,筑牢培养社会主义事业接班人的基础。
- 廖光蓉周瑜焜
- 关键词:小学英语教师课堂教学提问能力
- 汉语“狗”概念框架研究
- 念形成和其语言形式表征的角度,以词概念为本位,通过“四个结合”即历时与共时、概念/意义与形式、词法与句法、语言与言语, 拟构狗概念框架,并从以下几个方面对其进行描写、分析和解释:概念、概念组合、概念链、概念框架的形成及...
- 廖光蓉
- 关键词:动物词
- 汉语专名英译文化传播探讨被引量:1
- 2023年
- 汉语专名文化内涵丰富深厚,汉语专名英译文化传播颇具挑战性。以交际翻译理论和文化自信的思想为指导,探讨汉语专名英译文化传播,有助于讲好中国故事,传播中华优秀文化,增进民族之间的相互了解,构建人类命运共同体。汉语专名英译文化传播采用创新翻译策略,具体为交际功能优先、文化保真和统一规范的翻译原则以及采用音译 契合语境注释翻译法的翻译技巧。
- 李曼琳廖光蓉
- 关键词:英译文化传播翻译策略
- 事件概念形式表征语内和语际对比研究
- 体认语言学认为,语言按照"现实—认知—语言"顺序而成;言语生成可概括为:体验(生活+语言)—认知—言语。事件概念形式表征的语内语际差异显著,表现在概念化时所启用的知识结构、文化模式和概念化手段、凸显和隐略、经济性、象似性...
- 尹铂淳廖光蓉
- 经贸英语词语意义演变的认知研究及习得被引量:11
- 2003年
- 专门的经验空间是经贸英语词语意义演变的基础。丰富专门知识或经验 ,构建词语的意义次范畴 ,弄清楚意义演变的方式、结果以及基本义与引申义。
- 廖光蓉肖云南
- 关键词:经贸英语词语英语教学词汇学习