您的位置: 专家智库 > >

江西省社会科学规划项目(12YY19)

作品数:1 被引量:6H指数:1
相关作者:曾剑平潘清华更多>>
相关机构:江西财经大学更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金江西省社会科学规划项目江西省高校人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:经济管理更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇经济管理

主题

  • 1篇异化翻译
  • 1篇可接受性
  • 1篇归化
  • 1篇归化翻译
  • 1篇翻译

机构

  • 1篇江西财经大学

作者

  • 1篇潘清华
  • 1篇曾剑平

传媒

  • 1篇江西财经大学...

年份

  • 1篇2013
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
论异化译文的可接受性被引量:6
2013年
异化翻译和归化翻译是两种翻译策略。如何避免异化过度,是学者们关心的话题。从译文可接受性的概念入手,对异化和伪异化进行界定,认为异化是可接受的,而伪异化是不可接受的。通过深入分析评判异化译文可接受性的主要参考因素:读者对象、文化因素和可理解性,得出如下结论:异化译文的可接受性是相对的,而不是绝对的;它具有动态性特点,会因人因时而异。研究异化译文可接受性可为异化翻译提供理论指导。
曾剑平潘清华
关键词:归化翻译异化翻译
共1页<1>
聚类工具0