您的位置: 专家智库 > >

湖南省教育厅科研基金(07C552)

作品数:2 被引量:4H指数:2
相关作者:杨为刘汝荣更多>>
相关机构:吉首大学更多>>
发文基金:湖南省教育厅科研基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇广告翻译
  • 2篇翻译
  • 1篇译者
  • 1篇译者主体
  • 1篇译者主体性
  • 1篇主体间
  • 1篇主体间性
  • 1篇主体性
  • 1篇交往
  • 1篇交往原则
  • 1篇创造性叛逆

机构

  • 2篇吉首大学

作者

  • 2篇刘汝荣
  • 2篇杨为

传媒

  • 1篇吉首大学学报...
  • 1篇怀化学院学报

年份

  • 1篇2010
  • 1篇2009
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
论广告翻译中的主体间性被引量:2
2009年
随着西方哲学关于主体性研究的发展,翻译领域的主体间性研究日益成为一个热点问题。广告翻译过程中,从译前准备阶段到原文本理解、研读阶段,再到原文本阐释、译文形成阶段,译者与翻译发起者、原文作者以及译文读者等各主体之间需要以"理性交往"为原则,进行平等的对话与交流,译者主体更要自觉地发挥其主观能动性。最后各主体达成共识,实现合作、协调的关系。
刘汝荣杨为
关键词:广告翻译主体间性交往原则
译者主体性的发挥——广告翻译中的创造性叛逆被引量:2
2010年
以德国功能翻译理论为指导,分析了广告翻译中译者的地位、主体性特征和影响译者的主客观因素,阐释了广告翻译中创造性叛逆的不可避免性,探讨了如何发挥译者的主体性,以译出佳作,实现广告翻译"以文谋钱"的目标。
刘汝荣杨为
关键词:译者主体性创造性叛逆广告翻译
共1页<1>
聚类工具0