您的位置: 专家智库 > >

河南省社会科学界联合会调研课题(SKL-2013-1510)

作品数:2 被引量:5H指数:2
相关作者:刘立胜更多>>
相关机构:许昌学院更多>>
发文基金:河南省社会科学界联合会调研课题河南省教育厅人文社会科学研究项目河南省高等学校人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇典籍
  • 2篇典籍英译
  • 2篇英译
  • 2篇中原文化
  • 2篇文化
  • 2篇文化典籍
  • 2篇翻译
  • 2篇翻译教学
  • 1篇翻译人才

机构

  • 2篇许昌学院

作者

  • 2篇刘立胜

传媒

  • 1篇中州大学学报
  • 1篇民族翻译

年份

  • 2篇2013
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
中原文化典籍英译与翻译人才培养研究被引量:3
2013年
国学典籍英译对于推动"文化走出去"国家战略具有重要意义,时下已引起党和政府的高度重视,并成为学界探讨的焦点问题,而典籍翻译人才培养作为典籍外译这一系统工程最基础性的工作却没有引起足够的关注。本文在分析中原文化典籍文化特色与内涵基础之上,探讨地方高校典籍英译人才课程设置、教学策略与人才队伍建设,以有效地向海外推广区域典籍文化,提升文化软实力,为区域经济发展提供助力。
刘立胜
关键词:翻译教学
中原文化典籍英译与人才培养研究被引量:3
2013年
国学典籍英译对于实施"文化走出去"国家战略具有重要意义,时下已引起党和政府的高度重视,并成为学界探讨的焦点问题,而典籍翻译人才培养作为典籍外译这一系统工程最基础性的工作却没有引起足够的关注。本文在分析中原文化典籍文化特色与内涵基础之上,探讨地方高校典籍英译人才课程设置及培养模式,以便在海外推广区域典籍文化,提升我国文化软实力。
刘立胜
关键词:翻译教学
共1页<1>
聚类工具0