2025年4月19日
星期六
|
欢迎来到滨州市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
教育部人文社会科学研究基金(09YJA751010)
作品数:
3
被引量:1
H指数:1
相关作者:
张芙鸣
更多>>
相关机构:
复旦大学
更多>>
发文基金:
教育部人文社会科学研究基金
上海市教育委员会重点学科基金
更多>>
相关领域:
文学
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
3篇
中文期刊文章
领域
3篇
文学
主题
2篇
新文学
2篇
文学
2篇
翻译
1篇
语境
1篇
散文
1篇
散文创作
1篇
审美
1篇
审美形式
1篇
主体性
1篇
文本
1篇
美学
1篇
美学形式
1篇
静脉注射
1篇
疾病
1篇
本土
1篇
本土化
机构
3篇
复旦大学
作者
3篇
张芙鸣
传媒
1篇
东岳论丛
1篇
复旦学报(社...
1篇
当代作家评论
年份
1篇
2012
2篇
2011
共
3
条 记 录,以下是 1-3
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
新文学翻译与文学现代意识建构
2012年
新文学语境中的翻译是构建现代民族国家的话语资源和动力,具有意识形态功能。新文学译者以面向西方的开放态度,创造出全新的反传统、反专制的翻译文化环境,并培养起新的主体性及认识世界和反思自我的方式,在翻译中形成了新的美学形式。
张芙鸣
关键词:
新文学
翻译
主体性
美学形式
疾病与叙述——兼论当前散文创作中的两个文本
被引量:1
2011年
疾病:生活的常态与真相 二00七年暑假,惊闻我的导师吴立昌教授罹患喉癌,切除半喉,无法正常发声。此前七十多年里他几乎连感冒都少有发作。八个月后,癌症复发,再次接受手术,全喉切除,清扫右侧淋巴,并接受放疗。住院期间,我去看望他,他全身插满导管,一根尿管连着充满尿液的黄色尿袋,一根静脉注射管连在右胳膊上,还有一根管子插在鼻子里,连着一袋乳白色浓稠液体,
张芙鸣
关键词:
散文创作
疾病
文本
静脉注射
新文学语境中的名著翻译与现代审美形态的本土化确立
2011年
在20世纪初的文化再造中,体现语言之关联的翻译活动具有破旧立新的关键性作用。在这一过程中,新文学作家和译者并不单纯以"拿来主义"的热情被动接受西方文学经典,而是本着"为我所用"的功利心态对西方名著进行挑选和功能转换,甚至是有意地误读或歪曲,其目的是建构既与世界文学相融合又与其保持一定距离的具有本土现代色彩的审美叙述。
张芙鸣
关键词:
本土化
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张