广东省哲学社会科学“十一五”规划项目(08K-07)
- 作品数:2 被引量:10H指数:2
- 相关作者:曾文雄潘震更多>>
- 相关机构:广东商学院华东师范大学更多>>
- 发文基金:广东省哲学社会科学“十一五”规划项目更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 汉英名名复合词转喻连续体的接触强度及有界性被引量:2
- 2010年
- 转喻是一种基于邻近性的基本认知方式,转喻模式是渐进性的连续体,包括空间连续体、时间连续体、行为及事件连续体、范畴及属性连续体以及相应的子模式。而汉英名名复合词是语法结构最简单,但又能具体说明概念内容或者所指对象的复合词,一方面体现出形式与表达的简洁性,另一方面又暗含着意义构建的复杂过程。汉英名名复合词转喻连续体各种模式的接触强度及有界性是不同的。
- 潘震曾文雄
- 关键词:转喻连续体有界性
- 翻译研究新范式:认知语境转向被引量:8
- 2009年
- 翻译研究的"认知语境转向"以人类的认知和理性存在的本体论为基底,其哲学根本是体验哲学与历史事件。认知语境具有认知与语境的本体论特征,体现客观实在性和认知相对性的统一。认知语境转向从翻译的言内认知语境和言外认知语境及其互动的关系出发,考察翻译主体的认知、语言、存在的互文顺应关系,在宏观和微观上探索译学发展途径,避免译学"语言学转向"的语言泛化、"文化转向"的文化泛化等倾向,把焦点集中在解决译者思维与文本、主观与客观的关系问题。翻译研究的"认知语境转向"的取向大大拓展了翻译研究"认知转向"视野,也有利于译学的建构。
- 曾文雄
- 关键词:翻译研究辩证