您的位置: 专家智库 > >

广东省“211工程”项目(GDUFS211-1-030)

作品数:3 被引量:67H指数:3
相关作者:穆雷罗列马悦更多>>
相关机构:广东外语外贸大学西南财经大学西安文理学院更多>>
发文基金:广东省“211工程”项目广东省普通高校人文社会科学重点研究基地重大项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 3篇翻译
  • 2篇译学
  • 2篇翻译学
  • 1篇学科
  • 1篇学科分类
  • 1篇研究方法
  • 1篇双性同体
  • 1篇女性
  • 1篇女性主义
  • 1篇女性主义翻译
  • 1篇女性主义翻译...
  • 1篇翻译研究

机构

  • 3篇广东外语外贸...
  • 2篇西南财经大学
  • 1篇西安文理学院

作者

  • 3篇穆雷
  • 2篇罗列
  • 1篇马悦

传媒

  • 1篇解放军外国语...
  • 1篇上海翻译
  • 1篇中国外语

年份

  • 3篇2010
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
选题:翻译学研究方法的重要组成部分被引量:11
2010年
本文从翻译学研究方法论的角度,以国内学术期刊发表的翻译研究论文和翻译方向博士、硕士学位论文的选题为案例,分析了翻译学研究中的选题基础、选题原则、选题方法和选题步骤,指出增强方法论意识是翻译学研究创新的关键。
罗列穆雷
关键词:翻译学研究方法
翻译学的学科身份:现状与建设被引量:34
2010年
随着翻译研究在国内外的迅速发展,翻译学已经成长为一门独立的学科,有着自己明确的研究对象、研究领域和研究方法,国内现行的学科分类已经不再适应翻译学当下的发展。笔者在分析国内外翻译学学科发展形势和现状的基础上,分析了翻译学作为二级学科建设的必然性。
罗列穆雷
关键词:翻译学学科分类
译者性别身份流动性:女性主义翻译研究的新视角被引量:23
2010年
笔者以双性同体翻译研究和社会性别身份流动性理论为基础,提出了译者性别身份流动性这一概念,对以往翻译研究中译者身份的静态判断提出了质疑。文章以《雪花和秘密的扇子》的中译本为例,论述了译者性别身份流动性的含义,提出了出现流动性的条件,并指出这一研究视角对女性主义翻译研究的启示。
马悦穆雷
关键词:女性主义双性同体
共1页<1>
聚类工具0