您的位置: 专家智库 > >

浙江省社科联研究课题(2012B047)

作品数:2 被引量:12H指数:1
相关作者:任开兴王爱琴更多>>
相关机构:台州学院更多>>
发文基金:浙江省社科联研究课题浙江省教育厅科研计划台州市社会科学界联合会研究课题更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇英译
  • 1篇授人以渔
  • 1篇和谐美
  • 1篇翻译策略
  • 1篇翻译原则
  • 1篇词语翻译

机构

  • 2篇台州学院

作者

  • 2篇任开兴
  • 1篇王爱琴

传媒

  • 1篇中国科技翻译
  • 1篇中国翻译

年份

  • 1篇2013
  • 1篇2012
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
试论词语翻译的和谐美
2013年
本文探讨翻译过程中以"和谐说"作为择词的标准,从内涵、搭配、意象、语境、面子、语域、语序等方面协调关系,消除异质语言和文化的抵触,使文化传播和交流达到较为理想的境界。
任开兴王爱琴
关键词:词语翻译
从“授人以鱼”到“授人以渔”——关于时尚新词语英译的再思考被引量:12
2012年
本文认为探讨时尚新词语的英译应该以授人译技为主,提出如下的翻译原则和策略:以知己知彼为前提;以弘扬祖国优秀文化为宗旨;以和谐为纲;以语境为规约手段;以灵活多变为处理策略;以"量"和"质"并重原则作为考量标准。
任开兴
关键词:翻译原则翻译策略
共1页<1>
聚类工具0