您的位置: 专家智库 > >

教育部留学回国人员科研启动基金(2005541)

作品数:1 被引量:1H指数:1
相关作者:项霞更多>>
相关机构:宁波大学更多>>
发文基金:教育部留学回国人员科研启动基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇配音翻译
  • 1篇翻译

机构

  • 1篇宁波大学

作者

  • 1篇项霞

传媒

  • 1篇宁波大学学报...

年份

  • 1篇2008
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
配音翻译难点解析被引量:1
2008年
译制片是一门独特的艺术,为其服务的配音翻译是一门特殊的学问。配音译者受到多方限制,例如人物口型、画面顺序、文化差异等。因此,"口型与内容""、语序与画面""、直译或意译"三大矛盾成为译者面临的最大难题。为重现原作艺术魅力,求得目标语观众与来源语观众反应的基本一致,译者必须灵活机变,把握分寸,兼顾矛盾的两个方面,决不可为成就一方而舍弃另一方。
项霞
关键词:配音翻译
共1页<1>
聚类工具0