国家社会科学基金(13BYY152) 作品数:7 被引量:26 H指数:3 相关作者: 吴芙芸 盛亚南 吕骏 王芳 更多>> 相关机构: 上海外国语大学 上海交通大学 纽约州立大学 更多>> 发文基金: 国家社会科学基金 教育部“新世纪优秀人才支持计划” 上海市哲学社会科学规划课题 更多>> 相关领域: 语言文字 更多>>
指量词的前置优势及宾语关系从句的产出优势:汉语二语学习者视角 被引量:12 2014年 英语关系从句的中心词前置,而汉语关系从句的中心词置尾;英语有冠词系统,而汉语为量词语言,且指量词在关系从句中的位置灵活。这使二语者习得指量词与汉语关系从句共现的结构成为难点。本文以英语为母语的汉语高级水平学习者为研究对象,采用基于字词的在线句子生成实验,考察二语者实时生成汉语关系从句的类型及指量词的位序选择模式。研究发现:1)指量词与宾语关系从句共现结构的产出率高;2)无论关系从句类型如何,前置指量词优势明显;3)指量词后置结构中,宾语关系从句的产出率具有明显优势。这些模式不符合名词短语可及性假设,但可从母语迁移和二语者自身认知资源的限制得到解释。 吴芙芸 盛亚南关键词:关系从句 二语学习者 句子生成 汉语非典型后置关系从句的分布态势——基于真实口语语料库的考察 被引量:1 2016年 文章从真实口语语料库出发,考察汉语非典型后置关系从句在关系化类型的可及性、核心词的主句句法位置、关系从句的生命度格局、结构特征和话语功能等参项上的分布表现。结果显示,与典型前置关系从句相似,后置关系从句中主语关系化较于宾语关系化更占优势,关系从句的论元呈现生命度对比格局,且其结构较为简单,平均约5个音节。但后置关系从句也有其分布特点:1)核心名词更倾向出现在主句宾语位置;2)语境中,兼具"补充限定范围"和"补充描写说明"的功能,以后者居多。文章指出,非典型后置关系从句具有口语添加性质,并尝试讨论其产生动因及其可能给汉语关系从句格局带来的影响。 王芳 吴芙芸关键词:口语语料 关系从句 试论语境条件下限定词的必要性——再谈主语关系从句的加工优势 被引量:5 2016年 在汉语主、宾语关系从句加工优势这一问题上,(受频率驱动)基于经验的理论与基于记忆的理论做出不同的预测,但是实证研究的结果不一。本文指出,已有大多数研究中,从句内的两个名词短语均采用了光杆形式,而这违反了关系从句的使用前提,即从一个集合中选取某个特定的、独特的个体。汉语中由远指词"那"构成的限定词,与英语的定冠词最为接近,可满足使用关系从句的功能、语用前提,特别是在有语境的情况下。本文在Gibson and Wu(2013)的基础上,增加限定词这一变量,并完善其实验刺激中存在的两大缺陷。自控步反应时的结果显示,在关键区即中心名词的位置以及其后的区域,均发现主语关系从句的加工优势。该结果与基于记忆的理论预测不符。相反,本研究支持基于经验的理论。 吴芙芸 盛亚南关键词:汉语关系从句 关系从句中指量词的位序选择及其对言语产生理论的启示 被引量:11 2014年 言语生成领域的两大重要理论,即"基于听众设计"的理论和"基于言者内部认知限制"的理论,各有支持证据,尚具争议。汉语指量词与关系从句共现时,可前置或后置于关系从句。具体的位置取向如何,两大理论做出了不同的预测。本研究采用在线句子生成的实验任务,让42名被试根据提示词语在限定的时间内说出合法的汉语句子。对被试所生成的完全正确的句子进行分析后,发现指量词的位置受制于从句的提取类型,基本呈不对称分布态势。结果符合"基于听众设计"的理论预测,但不支持"基于言者内部认知限制"的理论。 吴芙芸 盛亚南关键词:言语产出 关系从句 试论指量词在汉语关系从句中不对称分布的可习得性——来自二语语料库及产出实验的证据 被引量:3 2017年 本文通过中介语作文语料库及在线句子产出实验,考察了汉语高水平的日本留学生对指量词在汉语关系从句中的位序取向。两项研究均显示,日语背景的二语被试产出模式与汉语母语者相似,能够习得指量词在汉语关系从句中的不对称分布。这有异于前人针对欧美留学生的发现。结果与浅层结构假说的理论预期相悖,支持统一竞争模型。 吕骏 吴芙芸关键词:关系从句 “生命性”对指量词和关系从句位序的调节作用 被引量:2 2018年 生命度对句子理解有调节作用,但论元的生命格局如何影响复杂句式如汉语关系从句的生成,特别是如何影响指量词在汉语关系从句的位序分布态势,学界鲜有探讨。本研究通过在线句子生成的实验任务,考察指量词在具有“有生一无生”论元格局的关系从句中的分布情况,并将所得结果与以“有生一有生”为论元格局的研究进行对照分析。结果发现不对称的分布态势,说明论元“生命性”对指量词的位序选择具有一定的调节作用。 盛亚南 吴芙芸关键词:生命性 关系从句 汉语关系从句与指量词的位序:二语产出视角 被引量:3 2016年 汉语母语者倾向将指量词前置于主语关系从句,后置于宾语关系从句。韩、汉语同为数量词语言,且关系从句均前置于中心词。高级阶段韩国留学生对汉语关系从句与指量词共现结构的离线及在线产出情况显示,以韩国语为母语者经过高级阶段的学习后,能有效习得汉语指量词在关系从句中的不对称分布。研究结果与浅层结构假说的预期相悖,支持统一竞争模型。 吴芙芸 吕骏关键词:二语习得 关系从句