您的位置: 专家智库 > >

湖南省教育厅科研基金(09C516)

作品数:2 被引量:13H指数:1
相关作者:易来宾张艳妤张健符蓉更多>>
相关机构:湖南农业大学更多>>
发文基金:湖南省教育厅科研基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇译本
  • 1篇译学
  • 1篇英译
  • 1篇语言
  • 1篇语言学
  • 1篇生态翻译
  • 1篇生态翻译学
  • 1篇生态翻译学视...
  • 1篇文化
  • 1篇文化认知
  • 1篇江雪
  • 1篇汉诗英译
  • 1篇翻译学
  • 1篇《江雪》

机构

  • 2篇湖南农业大学

作者

  • 2篇易来宾
  • 1篇张健
  • 1篇符蓉
  • 1篇张艳妤

传媒

  • 1篇吉首大学学报...
  • 1篇湖南工业职业...

年份

  • 2篇2012
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
从生态翻译学视角看汉诗英译中的风格再现——以《江雪》两译本为例被引量:1
2012年
本文从生态翻译学视角出发,讨论汉诗英译中风格再现的必要性和可能性。作为诗歌的艺术灵魂,风格在多数情况下是可译的。本文以《江雪》两译本为例,描述与分析汉诗英译过程中译者的选择性适应与适应性选择,以此为汉诗英译中的风格再现探索多元的理据与方法。
符蓉易来宾
关键词:生态翻译学汉诗英译
论翻译真实性的两大条件被引量:12
2012年
翻译的准则问题一直是人们关注的热点之一。翻译的准则就是真实性,翻译的真实性不在于功能对等,而在于文化认知,真实的文化认知依赖于科学的方法,所以语言学是保证翻译真实性的基础,文化认知是保证翻译真实性的指南。
张健张艳妤易来宾
关键词:翻译语言学文化认知
共1页<1>
聚类工具0