2025年3月6日
星期四
|
欢迎来到滨州市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
江西省研究生创新基金(YC07A001)
作品数:
2
被引量:2
H指数:1
相关作者:
王安琛
许华
更多>>
相关机构:
南昌大学
更多>>
发文基金:
江西省研究生创新基金
更多>>
相关领域:
语言文字
艺术
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
期刊文章
1篇
会议论文
领域
2篇
语言文字
1篇
艺术
主题
1篇
对白翻译
1篇
心理
1篇
心理特征
1篇
心理性
1篇
幽默效果
1篇
网络语境
1篇
网络语言
1篇
翻译
机构
2篇
南昌大学
作者
2篇
王安琛
1篇
许华
传媒
1篇
电影评介
年份
1篇
2008
1篇
2007
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
浅论网络语境的心理性特征
网络语境是网络交际中使用语言的环境,网络空间的虚拟性、网络交际发生时双方不见面的特殊性,决定了网络交际成功与否与交际双方的心理密切相关,心理因素在网络交际中的作用至关重要,心理性特征是网络语境的根本特征,网络语境是一种心...
王安琛
关键词:
网络语境
心理特征
文献传递
由《加菲猫2》看网络语言在进口电影对白翻译中的运用原则
被引量:1
2008年
网络语言是语言在网络语境下的变异,尽管学界对网络语言褒贬不一,但不少网络语言已被人们广泛接受并在现实生活中使用,这种变异语言的应用给人们以新奇、惊异的感觉。对白译者在为进口电影尤其是时尚电影翻译配音时按照三个原则使用网络语言,带来了意想不到的幽默效果。
王安琛
许华
关键词:
网络语言
幽默效果
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张