您的位置: 专家智库 > >

河北省社会科学发展研究课题(201204055)

作品数:3 被引量:3H指数:1
相关作者:刘怡刘东彪更多>>
相关机构:河北联合大学更多>>
发文基金:河北省社会科学发展研究课题更多>>
相关领域:文化科学语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇文化科学
  • 1篇语言文字

主题

  • 2篇文化
  • 2篇文化传播
  • 1篇译者
  • 1篇中译
  • 1篇中译英
  • 1篇文化对外传播
  • 1篇文化交流
  • 1篇文化转向
  • 1篇旅游
  • 1篇旅游文本
  • 1篇口译
  • 1篇口译者
  • 1篇跨文化
  • 1篇跨文化交流
  • 1篇河北文化
  • 1篇翻译

机构

  • 3篇河北联合大学

作者

  • 3篇刘怡
  • 2篇刘东彪

传媒

  • 1篇教育教学论坛
  • 1篇科教导刊
  • 1篇河北联合大学...

年份

  • 3篇2013
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
从中英旅游文本差异谈河北文化对外传播
2013年
旅游文本是引文国外游客,实现文化对外传播的重要途径,然而,目前旅游资料中许多反映河北文化特有事物的英译存在着一些值得探讨的问题。本文对比了中英文旅游文本的差异,并根据翻译目的论对旅游文本的翻译提出了相关建议,希望对河北旅游文本的翻译提供借鉴,促进河北文化对外传播。
刘怡刘东彪
关键词:旅游文本中译英文化传播
口译者的跨文化交流意识被引量:3
2013年
口译在跨文化交流中起着重要的作用。分别从文化,口译的特点及口译者的身份三个方面探讨了跨文化交流意识的重要性及其培养。
刘怡刘东彪
关键词:口译跨文化交流
从翻译的文化转向谈文化对外传播
2013年
翻译是文化传播的重要手段和途径。本文基于翻译的文化转向,讨论了翻译对中国文化对外传播的重要作用,同时也指出译者的跨文化传播能力及其培养是中国文化对外传播的关键。
刘怡
关键词:翻译文化转向文化传播
共1页<1>
聚类工具0