您的位置: 专家智库 > >

全国教育科学规划课题(GPA105041)

作品数:2 被引量:184H指数:2
相关作者:穆雷王巍巍杨冬敏更多>>
相关机构:广东外语外贸大学陕西师范大学更多>>
发文基金:全国教育科学规划课题更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇学位
  • 1篇学位教育
  • 1篇职业化
  • 1篇专业翻译
  • 1篇专业学位
  • 1篇专业学位教育
  • 1篇教育
  • 1篇课程
  • 1篇课程设置
  • 1篇翻译人才
  • 1篇翻译人才培养
  • 1篇翻译硕士
  • 1篇翻译硕士专业
  • 1篇翻译硕士专业...

机构

  • 2篇广东外语外贸...
  • 1篇陕西师范大学

作者

  • 2篇穆雷
  • 1篇王巍巍
  • 1篇杨冬敏

传媒

  • 1篇外语与外语教...
  • 1篇中国翻译

年份

  • 1篇2012
  • 1篇2011
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
从翻译企事业员工的现状和市场需求看专业翻译人才的培养被引量:82
2012年
翻译人才的培养应以翻译行业的市场需求为导向。根据这一理念,本文采用问卷调查的方法,对国内10家翻译企事业单位的员工现状及市场需求进行了调研,包括员工专兼职比例、学历层次、教育背景、技能水平要求,以及未来10年内的员工市场需求等方面。在对调研结果进行统计分析的基础上,笔者提出建立以市场需求为导向的翻译人才培养机制,具体包括:1)通过设立翻译博士专业学位完善人才培养体系;2)正确定位不同学历层次翻译人才培养的市场导向;3)根据市场对翻译人才的要求设置课程。
穆雷杨冬敏
关键词:翻译人才培养
翻译硕士专业学位教育的特色培养模式被引量:103
2011年
近五年来,中国内地翻译教育快速发展,翻译学硕士(MA)和翻译硕士专业学位(MTI)这两种不同性质翻译教育的区别成为关键。两种教育的培养目标、培养模式都有显著差别,若不及早理清,会影响到课程设置、师资发展和教学方法等。笔者从翻译行业对MTI教育的启示、现行MTI课程的调查分析、MTI教育的培养模式等入手,探索如何通过课程设置落实培养模式,如何从课程设置上区分学术型和职业型两种不同学位的翻译教育,以及如何在MTI教育中体现专业化和职业化特色等相关问题。
穆雷王巍巍
关键词:翻译硕士专业学位课程设置职业化
共1页<1>
聚类工具0