您的位置: 专家智库 > >

安徽省高校省级教学研究项目(20100879)

作品数:2 被引量:5H指数:1
相关作者:高瑞阔郑诗成李红更多>>
相关机构:皖西学院更多>>
发文基金:安徽省高校省级教学研究项目国家语言文字应用“十五”科研项目更多>>
相关领域:政治法律语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 1篇政治法律
  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇英语
  • 1篇英语使用
  • 1篇语言
  • 1篇语言错误
  • 1篇语用失误
  • 1篇政府
  • 1篇政府网
  • 1篇政府网站
  • 1篇轻罪
  • 1篇网站
  • 1篇误译
  • 1篇宪法
  • 1篇美国宪法
  • 1篇各级政府
  • 1篇国宪
  • 1篇翻译

机构

  • 2篇皖西学院

作者

  • 1篇高瑞阔
  • 1篇李红
  • 1篇郑诗成

传媒

  • 2篇皖西学院学报

年份

  • 2篇2011
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
中国各级政府网站英语使用状况调查被引量:4
2011年
对我国各级政府网站英文版的调查发现,英语使用状况总体尚可,但水平参差不齐。一些网站不同程度地存在语言错误、语用失误和编辑质量等问题。对所发现的问题进行了分析和纠正,并对这些问题的解决提出了建议。
高瑞阔
关键词:政府网站英语使用语言错误语用失误
小议美国宪法第二条第四款的误译被引量:1
2011年
美国联邦宪法是迄今还在使用的最古老的宪法,是一部不朽的文献。如果不包括人权法案,原文只有4000多字,行文相当简洁、富有弹性。对这样一部人类思想的精华,在翻译时值得字斟句酌。分析了美国宪法第二条第四款规定总统弹劾程序部分的理解和翻译问题。短语"or other high crimes and misdemeanors"中的"misdemeanors"应和"crimes"一起被"high"一词修饰限定,因此总统只有在乱政、暴政等不才行为下才可能被弹劾,这种理解更加符合宪法制定者们的初衷。
郑诗成李红
关键词:美国宪法翻译轻罪
共1页<1>
聚类工具0