2025年2月8日
星期六
|
欢迎来到滨州市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
四川医事卫生法治研究中心立项资助项目(YF12-012)
作品数:
2
被引量:1
H指数:1
相关作者:
王琳
钟晓红
李艳
更多>>
相关机构:
泸州医学院
更多>>
发文基金:
四川医事卫生法治研究中心立项资助项目
四川省哲学社会科学规划项目
更多>>
相关领域:
语言文字
医药卫生
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
语言文字
1篇
医药卫生
主题
2篇
医事
2篇
医事法
2篇
医事法律
2篇
法律
2篇
翻译
2篇
翻译理论
1篇
律文
1篇
功能翻译
1篇
功能翻译理论
1篇
汉英翻译
1篇
法律翻译
1篇
法律文本
机构
2篇
泸州医学院
作者
2篇
王琳
1篇
钟晓红
1篇
李艳
传媒
2篇
医学与法学
年份
1篇
2014
1篇
2013
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
从功能翻译理论视角看医事法律文本汉英翻译
2014年
德国功能翻译理论认为法律文本具有特殊目的性,因此整个翻译活动应该从语用角度出发,确定翻译文本的预期功能,并以实现此预期功能为首要目标。文章从功能翻译理论的视角出发,采用"从宏观到微观""从全局到局部"的研究方法,对医事法律文本的汉英翻译进行了分析和梳理。
王琳
李艳
关键词:
功能翻译理论
医事法律
汉英翻译
论功能翻译理论在医事法律翻译中的适用性
被引量:1
2013年
德国功能翻译理论主张把翻译从原语束缚中解放出来,以译文的预期功能或目的来指导翻译活动。本文从功能翻译理论出发,采用"从全局到局部"的研究方法,对医事法律翻译进行了描述研究;以宏观翻译目的和文本功能为切入点,探讨了功能翻译理论对医事法律翻译实践的合理性及可行性。
王琳
钟晓红
关键词:
医事法律
翻译
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张