2025年2月24日
星期一
|
欢迎来到滨州市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
安徽省教育厅重点项目(2008SK028)
作品数:
2
被引量:4
H指数:1
相关作者:
李莹莹
张敬兰
吴柳
更多>>
相关机构:
合肥工业大学
更多>>
发文基金:
安徽省教育厅重点项目
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
语言文字
主题
2篇
翻译
1篇
性意识
1篇
视域
1篇
女性
1篇
女性意识
1篇
女性主义
1篇
偏见
1篇
理论视域
1篇
林纾翻译
1篇
翻译策略
1篇
傲慢
1篇
《傲慢与偏见...
机构
2篇
合肥工业大学
作者
2篇
李莹莹
1篇
张敬兰
1篇
吴柳
传媒
2篇
合肥工业大学...
年份
2篇
2008
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
从《傲慢与偏见》两个译本看翻译中的女性主义
被引量:1
2008年
从女性主义视角出发,以《傲慢与偏见》张玲、张扬及孙致礼的两个中译本为研究对象,通过比较分析两个译本在语言表达、审美标准和翻译风格三个方面的不同,探讨译者的女性意识强弱对其翻译的影响,以丰富女性主义翻译的本土化发展。
李莹莹
吴柳
关键词:
女性主义
女性意识
翻译
多元系统理论视域下的林纾翻译
被引量:3
2008年
林纾在近代文学领域和翻译领域占有重要地位,学界对林纾的译作历来褒贬不一,众说纷纭,以色列学者埃文-佐哈尔提出的多元系统理论为从目标语文化角度、接受者角度、译者动机角度等方面来解读林纾及其翻译提供了新的视角。
李莹莹
张敬兰
关键词:
林纾翻译
翻译策略
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张