2025年3月1日
星期六
|
欢迎来到滨州市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
江西省高校人文社会科学研究项目(YY0909)
作品数:
2
被引量:0
H指数:0
相关作者:
全红
周亚祥
张凤
于无声
廖洪中
更多>>
相关机构:
江西科技师范大学
江西科技师范学院
更多>>
发文基金:
江西省高校人文社会科学研究项目
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
2篇
中文期刊文章
领域
2篇
语言文字
主题
2篇
翻译
1篇
译本
1篇
文学翻译
1篇
现实性
1篇
翻译本体论
1篇
范式
1篇
范式转移
1篇
本体论
1篇
表现主义
机构
1篇
江西科技师范...
1篇
江西科技师范...
作者
1篇
廖洪中
1篇
于无声
1篇
张凤
1篇
周亚祥
1篇
全红
传媒
1篇
南昌大学学报...
1篇
江西青年职业...
年份
1篇
2013
1篇
2010
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
回归翻译本体论
2010年
从哲学本体论出发,翻译学术思想可解释为,它是传统学术思想的一个合乎逻辑的演进产物,其进步是通过一个范式突破并取代一个范式实现的。然而,翻译理论在本体论意义上的研究非常匮乏,因此就哲学本体论在翻译活动中的应用问题,提出一些理论假设,可以为这方面的深入研究提供理论思考。
廖洪中
周亚祥
关键词:
翻译
本体论
范式转移
现实性
文学翻译的形式与抽象
2013年
文学翻译中的原文与译文的形式和内容是一种动态关系。表现主义美学提出了"艺术即表现性形式--抽象"的理论,并认为形式与抽象是对立对应的概念,两者共同担负文学翻译的使命。
全红
于无声
张凤
关键词:
文学翻译
表现主义
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张