您的位置: 专家智库 > >

新世纪广东省高等教育教学改革工程项目(2011JGB109)

作品数:2 被引量:2H指数:1
相关作者:阮红波潘宝剑更多>>
相关机构:河池学院更多>>
发文基金:新世纪广东省高等教育教学改革工程项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇英汉
  • 1篇英汉翻译
  • 1篇英汉翻译教学
  • 1篇教学
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译教学
  • 1篇翻译能力
  • 1篇翻译症

机构

  • 1篇河池学院

作者

  • 1篇阮红波

传媒

  • 1篇湖北第二师范...

年份

  • 1篇2014
2 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
英汉翻译教学中预防翻译症之方法探究被引量:1
2014年
英汉翻译中的翻译症,是指那种语言生硬牵强,行文不自然、不流畅,佶屈聱牙,甚至不知所以的英式汉语,此现象在初学翻译的学生中很普遍。这种译文不仅违背了汉语语言规范,有损汉语的纯粹,也不利于学生英汉翻译能力的培养与提高。笔者结合自己的翻译教学实践经验,从词语、句法和语篇等层面分析了翻译症的表现及根源,并探讨了如何在英汉翻译教学中预防翻译症的方法。
阮红波
关键词:英汉翻译教学翻译症翻译能力
共1页<1>
聚类工具0