您的位置: 专家智库 > >

武汉科技大学外国语学院

作品数:1,826 被引量:3,280H指数:18
相关作者:吴万伟康有金章木林耿殿磊李金云更多>>
相关机构:武汉大学外国语言文学学院武汉大学文学院武汉工程大学外语学院更多>>
发文基金:湖北省教育厅人文社会科学研究项目教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学艺术更多>>

文献类型

  • 1,407篇期刊文章
  • 15篇会议论文
  • 1篇科技成果

领域

  • 703篇语言文字
  • 409篇文化科学
  • 183篇文学
  • 62篇艺术
  • 48篇经济管理
  • 35篇政治法律
  • 19篇社会学
  • 17篇自动化与计算...
  • 14篇哲学宗教
  • 6篇医药卫生
  • 6篇历史地理
  • 3篇自然科学总论
  • 2篇理学
  • 1篇天文地球
  • 1篇化学工程
  • 1篇冶金工程
  • 1篇建筑科学
  • 1篇轻工技术与工...
  • 1篇农业科学

主题

  • 496篇英语
  • 320篇教学
  • 209篇大学英语
  • 197篇翻译
  • 116篇英语教学
  • 93篇语言
  • 91篇文化
  • 72篇教育
  • 62篇教师
  • 60篇大学英语教学
  • 59篇课堂
  • 57篇高校
  • 55篇写作
  • 52篇新闻
  • 47篇主义
  • 46篇大学生
  • 46篇英译
  • 43篇交际
  • 40篇课程
  • 38篇英语专业

机构

  • 1,423篇武汉科技大学
  • 31篇武汉大学
  • 10篇马里兰大学
  • 9篇华中师范大学
  • 7篇麦克马斯特大...
  • 6篇武汉工程大学
  • 4篇湖北经济学院
  • 4篇华中科技大学
  • 4篇长安大学
  • 4篇上海体育学院
  • 4篇堪萨斯大学
  • 3篇哈佛大学
  • 3篇盐城师范学院
  • 3篇哥伦比亚大学
  • 3篇普林斯顿大学
  • 2篇宁波大学
  • 2篇湖北警官学院
  • 2篇三峡大学
  • 2篇加利福尼亚大...
  • 2篇武汉科技学院

作者

  • 154篇吴万伟
  • 44篇康有金
  • 42篇李金云
  • 37篇章木林
  • 32篇宋红波
  • 28篇张淳
  • 28篇耿殿磊
  • 28篇肖志清
  • 28篇殷燕
  • 26篇田仙枝
  • 24篇姚刚
  • 21篇甘小亚
  • 21篇双文庭
  • 20篇张霞
  • 19篇方庆华
  • 18篇刘正喜
  • 17篇孟志刚
  • 14篇黄晶
  • 12篇乔琼
  • 12篇鲁霞

传媒

  • 130篇英语广场(学...
  • 81篇青年记者
  • 55篇科教文汇
  • 54篇武汉冶金管理...
  • 45篇电影文学
  • 45篇海外英语
  • 40篇湖北经济学院...
  • 38篇武汉科技大学...
  • 34篇社会学家茶座
  • 33篇考试与评价
  • 29篇长江大学学报...
  • 26篇湖北广播电视...
  • 25篇文教资料
  • 24篇江苏外语教学...
  • 19篇长春理工大学...
  • 17篇复旦教育论坛
  • 17篇魅力中国
  • 16篇湖北大学成人...
  • 16篇长春理工大学...
  • 15篇科技信息

年份

  • 19篇2024
  • 71篇2023
  • 70篇2022
  • 60篇2021
  • 42篇2020
  • 29篇2019
  • 43篇2018
  • 36篇2017
  • 64篇2016
  • 78篇2015
  • 81篇2014
  • 130篇2013
  • 131篇2012
  • 94篇2011
  • 115篇2010
  • 92篇2009
  • 90篇2008
  • 84篇2007
  • 55篇2006
  • 17篇2005
1,826 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
中文科技期刊英文编辑职业素养提升策略研究被引量:1
2023年
本文分析了中文科技期刊英文编辑的工作现状和存在的问题:对科技论文英语写作文体文风特点掌握不扎实;翻译和写作能力欠佳;业务素质提升机会少;主动学习的主观能动性不够;考核监管机制不完善等。研究提高中文科技期刊英文编辑业务素质的对策:钻研所在期刊领域科技英语文体特点;阅读国内外同领域高级别英文名刊,提高英文业务水平;积极参加英语翻译与编校方面继续教育培训;借助网络数字平台英文资源,发挥主观能动性积极学习;实行英文编辑资格考试制度并加强监管。
胡晓梅柯欣婷
关键词:英文编辑
口译员的文化中介者角色
根据口译员介入口译活动过程程度的不同,口译员的角色定位主要可分为是帮手、传声筒和文化中介者。译员起中介作用的媒介,是两种不同语言体内单语交流者们中间的使用双语起中介作用的媒介。口译员不仅要做语言层面的翻译工作,文化协调应...
彭峰
关键词:口译员文化语境跨文化意识文化交际
文献传递
大学英语学习思维定式的反思和对策被引量:2
2014年
我国大学生在大学英语学习方面一直存在着思维定式的现象,严重阻碍了英语应用能力的提高,间接上也导致了创新思维的缺乏。本文分析了思维定式产生的原因,提出了行之有效的解决方案。
吴薇薇
关键词:思维定式创新思维
档案袋评价与英语自主学习能力培养的关系——一项基于课外自选阅读的实证研究被引量:13
2014年
档案袋评价要求学生参与评价的全过程,有助于充分发挥学生主体性,属于动态、质性评价范畴,被广泛运用于英语教学各个领域。为期一学期的课外自选阅读档案袋评价对比实验教学的结果表明,课外自选阅读档案袋评价有助于培养学生的英语自主学习能力,在培养学生制定学习计划、使用学习策略和自主评估学习过程三方面能力的有效性尤为显著;课外自选阅读档案袋评价有助于提高学生的英语水平,尤其是阅读和写作水平。
章木林宋红波
关键词:档案袋评价自主学习能力
我国武术散打软实力研究被引量:13
2017年
通过文献资料法等梳理我国武术散打软实力在发展中存在的问题和制约原因,探索适合我国国情的武术散打发展策略,推动我国武术散打软实力的发展。建议:厘清散打软实力构架,促进硬、软实力全面协调、可持续发展;加快散打理论体系创新进程,加强散打文化软实力构建;构建散打发展的多种模式,提高散打普及率;加大散打对外宣传力度,塑造散打运动品牌;强化散打习练者的武德教育,提高参与者综合素质;改革、完善、创新散打体制,为散打软实力的提升做好铺垫。
陈鹏陈英
关键词:竞技体育武术散打软实力
汉英网络语言中飞白修辞格的共性分析被引量:2
2009年
英语的Malapropism与汉语的飞白是相近的修辞手法,其共同特点在于说话者或作者根据表达的特殊需要,利用近音异义、白字别音,有意或无意地误用词语的一种独特的修辞方式,既可以是模仿、记录或援引他人的语言错误,也可以是作者有意识地制造语言错误,以取得喜剧效果。从语用学角度看,它是在违反关联准则和方式准则的情况下,生成一种言外之意,即会话含义而产生幽默。选择与现实生活息息相关具有时代特征的语料,对汉英网络语言中的飞白修辞格进行了共性分析,分析表明飞白修辞方式在网络语言中的使用有助于形成网络语体其特有的意义潜势。
殷燕
关键词:网络语言飞白喜剧效果
跨文化图像翻译的补偿被引量:2
2009年
跨文化图像翻译属于符际翻译的一种,其翻译步骤包括解构(decoding)、分析(analysis)、重构(manip-ulation)、转语(transposition)和修正(revising)。跨文化图像翻译过程中的信息走失量相较于语内翻译与语际翻译来说是最大的。跨文化图像翻译的信息走失分为有意识的走失和无意识的走失。针对在解构及转语两个阶段所产生的无意识的走失,从图像学及心理学角度分析其产生的原因并提出解决方法。
牟立群
关键词:符际翻译翻译补偿
乔治·斯坦纳阐释运作理论下的译者主体性研究——以《荆棘鸟》汉译本为例
2023年
长期以来,由于多种因素的影响,译者在文化交流中地位并不高,然而随着“文化转向”思潮的出现,这一情况得到了转变。本文在乔治·斯坦纳阐释运作理论视野下分析翻译过程中译者主体性的彰显,以期为阐释运作理论的实际运用提供新的思考。
饶小玲余晋
关键词:阐释学译者主体性《荆棘鸟》
大学英语口语课堂活动的组织
2014年
大学英语口语课程肩负提高学生交际能力、培养思辨能力和传承中国文化的使命。如何让学生积极参与课堂活动,提升英语学习兴趣,培养自主意识是教师关注的重点。分析了影响学生积极参与活动的因素,并挖掘各个因素之间的关系,有针对性地提出一些教学对策和教学方法,用以建立一种和谐和积极互动的课堂教学模式,提高学生自我学习意识,从而主动地进行有意义的英语学习,达到新大学英语课程教学的要求。
曾玮
关键词:大学英语口语课堂活动
基于语料库的高校英语教学策略思考被引量:1
2020年
将语料库运用到大学英语课堂将使语言学习更加容易。该文从多个方面对语料库在大学英语教学中的作用和方法进行了讨论。
余思思
关键词:语料库大学英语教学
共143页<12345678910>
聚类工具0