闽江学院外国语学院
- 作品数:190 被引量:247H指数:5
- 相关机构:福建师范大学外国语学院太原理工大学机械与运载工程学院华侨大学外国语学院更多>>
- 发文基金:福建省社会科学规划项目国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学经济管理更多>>
- 期待视野角度的《生活的艺术》中国文化译介
- 2018年
- 本文说明基于期待视野角度的读者观照,对于中国文学译介的意义。以林语堂《生活的艺术》为例,分析其语言形式选择和文化概念呈现方面体现的读者观照,阐述承认读者期待视野并进行相应观照,在提高作品可理解性及促进中国文化推广方面的正面作用。
- 黄春梅何晓琼
- 我国英语自主学习研究热点及其演进可视化分析被引量:2
- 2018年
- 以1998-2015年发表在CNKI上的2381篇英语自主学习研究论文为研究对象,采用科学计量学和信息可视化方法,从时空和主题特征角度对国内英语自主学习研究结构与网络进行了定量和可视化分析,以期以客观数据为基础,系统、动态化描述该领域发展的整体"知识图景"。在时空分布中,主要围绕发文时间、机构、期刊和基金分布等计量学指标进行了量化考察;在主题特征分布中,主要采用关键词共现分析法,对研究热点和研究主题阶段性演进特征进行了识别与分析。结果显示,英语自主学习研究热点的发展趋势呈现系统性、多科性与实践性特征。
- 谢钦黎清群
- 关键词:研究演进知识图谱科学计量学
- 核心素养视域下高校英语教学策略研究被引量:2
- 2021年
- 素质教育的不断发展,为高校英语教学提出更高的要求和目标。因此,高等院校要不断加强对英语教学的重视,不断促进其革新,希望可以以此有效提升英语教学质量和教学效率,为培养高素质复合型的语言人才奠定基础。该文首先,分析英语教学相关的核心素养要素;其次,讲述高校英语教学现状;最后,阐述核心素养视域下高校英语教学策略,希望可以有效促进英语教学更新和完善,从而加强对学生核心素养的培养。
- 郑晓燕
- 关键词:英语教学
- 新媒体助力文旅小镇腾飞——以江北毛氏为例
- 2021年
- 将"互联网+"与文旅小镇建设相结合,是文旅产业发展的新形势和新尝试。本文以福清沙浦江北小镇为例,从江北当地源远流长的传统毛氏文化及江北旅游资源出发在考察互联网大背景下江北文旅发展的可能性的同时,分析利用微信公众号、短视频、3D虚拟旅游网站等互联网新媒体平台推介宣传乡村振兴,助力文旅小镇腾飞的可行性。
- 翁贝贝俞炜桢毛峻凌
- 本土文化在地方高校旅游英语教学中的渗透——以闽都文化为例被引量:1
- 2018年
- 地方高校旅游英语教学中,教师应结合地方文化特色,将跨文化及本土文化元素引入课程设置,采用语言知识和文化内容相结合的教学模式,实现语言与文化的交融;充分挖掘地方旅游资源,主动对接旅游管理部门、旅行社及旅游景点,为学生开辟实训基地。学校应通过鼓励教师深入旅游企业挂职,重视跨文化,尤其是本土文化,以不断提升自身的综合素质和文化内涵。
- 王荟
- 关键词:本土文化旅游英语旅游英语教学
- 茶香飘“译”中的跨文化传播——从2021年6月大学英语四级翻译说起
- 2022年
- 茶是中国传统文化的重要组成部分,也是在世界范围内传播较广的中国文化的代表符号之一。在中国文化走出去的大背景下,做好茶文化的相关研究和翻译,对于做好中国文化的推广工作具有突出的示范效应和指标意义。大学英语课堂应加强大学生对于中国文化的了解和认识,加强对中国文化翻译方法和技巧的研究和学习。2021年6月大学英语四级考试考查中国茶文化相关的翻译,就对于大学英语教学具有引领和导向作用。文章以中国茶文化翻译为例,探讨如何将茶文化知识融入大学英语翻译教学中,提高大学生传播中国传统文化和跨文化交流的意识。
- 唐洁
- 关键词:茶文化翻译教学
- 协同创新模式与双语茶文化人才培养被引量:5
- 2019年
- 闽茶的对外传播为福建地方高校人才培养带来了新的历史机遇,对人才培养提出了更高的要求。目前福建地方高校中仅有茶学、茶艺等专业,并未专门进行双语茶文化人才培养。通过校企协同创新,将茶文化知识教育融入英语专业课程和实训,构建多学科交叉、教学与创新创业内容相衔接的新体系,有助于复合型双语茶文化创新人才培养。
- 罗沂雯阮晶于宇慧
- 关键词:协同创新茶文化
- 基于口述影像训练的视译学习者信息加工能力提升研究
- 2024年
- 信息加工能力是视译能力的重要组成部分,但少有研究探讨其他领域训练方法与视译信息加工能力发展的关系。该研究基于口述影像训练实证数据,探究口述影像训练对视译学习者信息处理能力提升的影响。研究发现:口述影像训练对视译学习者的信息压缩和逻辑衔接有正向积极影响,但对信息理解能力的影响不显著。研究结果对视译教学和视译学习者认知能力研究有一定启示意义。
- 郑凌茜
- 关键词:信息加工能力
- 量变到质变:阅读技能发展的路径与方法
- 2019年
- 学生外语学习上的费时低效早已为人诟病,要想有大的改观,有三个基本问题需要弄清:(1)是什么造成外语学习的费时低效?(2)什么才是外语学习的有效方式?(3)教师该如何帮助学生走上正确的道路?外语教学中,普遍采取大量练习的方式,实际上是一个误区。这是因为,语言是一个复杂的系统,语言技能的发展不能简单地依靠操作性技能的训练,只有大量可理解的输入,尤其是大量阅读,才能构建学习者的隐性知识,从而提高学习者的整体语言技能。由于学生对"阅读第一性"认识不足,也缺乏鉴别力、自控力,大量阅读虽然需要学生在课外时间完成,却不能完全依赖学生自主学习。针对这种现象,我们认为,课外阅读应纳入培养计划,从强化"阅读第一性"的认识开始,到选书、导读、过程监督、评价几个环节向学生提供帮助与引导,这样才能高效地促进大学生语言能力的全面提高,缓解外语学习过程"费时低效"的问题。
- 余俊英
- 关键词:练习隐性知识
- 李贽思想在美国的译介与传播被引量:2
- 2019年
- 李贽是明代杰出的启蒙思想家、文学家、史学家,阳明后学左翼泰州学派代表人物之一。李贽一生著述颇丰,主要著作有《焚书》《续焚书》《藏书》《续藏书》《初潭集》等。他的哲学思想、史学思想和文学理论对全球化时代的人类社会而言,都是可资借鉴和发掘的思想宝库,在中外思想史中占有越来越重要的位置。随着中西方文化交流的发展,在中美学者的共同努力下,李贽思想在美国的译介与传播,在广度和深度上都得到了发展。20世纪30年代后,李贽的思想才开始在西方传播;20世纪80年代以来,李贽思想在美国的研究、译介与传播经历了从政治、历史和文化的意识形态研究到文学艺术的审美研究的发展转变过程。梳理这一历程可见,李贽思想在美国的译介与传播研究分为两个时期,即1930-1979年的发轫期和1980年以来的发展期。
- 吴文南
- 关键词:译介