您的位置: 专家智库 > >

东北电力大学外国语学院英语系

作品数:15 被引量:3H指数:1
相关作者:吴迪更多>>
发文基金:吉林省教育科学“十二五”规划课题更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学历史地理更多>>

文献类型

  • 9篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 9篇语言文字
  • 1篇文化科学
  • 1篇文学
  • 1篇历史地理

主题

  • 6篇英语
  • 6篇翻译
  • 2篇英语翻译
  • 2篇英语学习
  • 2篇阅读知识
  • 2篇知识
  • 1篇地气
  • 1篇新中国
  • 1篇译事
  • 1篇译者
  • 1篇英国文学
  • 1篇英译
  • 1篇英语语法
  • 1篇英语专业
  • 1篇英语自主
  • 1篇英语自主学习
  • 1篇语法
  • 1篇语境
  • 1篇中国英语
  • 1篇诗歌翻译

机构

  • 10篇东北电力大学

作者

  • 4篇张洋瑞
  • 2篇李雪梅
  • 1篇庞琛
  • 1篇苗亚男
  • 1篇王红娟

传媒

  • 3篇商情
  • 1篇教育与职业
  • 1篇作家
  • 1篇科技创业月刊
  • 1篇科技经济市场
  • 1篇兰台世界(上...
  • 1篇网友世界

年份

  • 2篇2016
  • 3篇2014
  • 2篇2013
  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2008
15 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
复合式英语专业科技翻译人才培养模式研究
2016年
科技翻译人才在推动经济发展中起重要作用,而当前的英语专业培养的科技翻译人才虽然具有扎实的语言功底却缺乏良好的专业知识。文章通过分析当前英语专业科技翻译人才培养模式的主要问题,从多个方面探讨了如何以市场需求为导向构建复合型人才培养模式。
张洋瑞
关键词:科技翻译英语专业
A Discussion on the Universality Of Face
2011年
张洋瑞
关键词:英语学习英语翻译阅读知识
广告语和诗歌翻译中的杂合和共谋
2008年
在全球化的背景下,在文化普遍交流和沟通的背景下,翻译中的绝对忠实是不可能的,因为翻译要受政治、宗教、伦理道德及语言环境等方面因素的影响。文化杂合现象越来越普遍。与此同时,杂合后的翻译更容易让目的语的读者接受,读者更乐于与译者共谋,去接受译本。通过广告语的翻译和诗歌的翻译来辅助说明这一点。
庞琛
关键词:共谋广告语翻译诗歌翻译
A Brief Review on Discourse and Culture
2013年
No doubt that a language is related to the culture,but how.In the following part,we will see various ways in which language and culture are related.According to a well-known definition,"a society's culture consists of whatever it is one has to know or believe in order to operate in a manner acceptable to its members,and to do so in any role that they accept for any one of themselves".Therefore,it involves almost every member of a society despite of their age,gender,occupation,social status,and so on.It is as universal as language in the society.
张洋瑞
关键词:英语翻译英语语法
将零课时教学模式应用于口译课的可行性被引量:2
2010年
将零课时教学模式应用到口译课程教学中,目的是提高学生自主学习能力。通过对英语专业两个班进行为时一个学期的口译零课时教学,结果表明,将零课时教学模式应用到口译教学中,不仅不会影响学生语言技能的习得,而且还可以在一定程度上增强学生自主学习的能力,提高学生听、说、读、写、译的综合语言技能,这种模式可以作为解决目前口译教学中课时少、输入少等问题的一种有效方法。
苗亚男
关键词:口译零课时
外宣翻译译者素质研究
2014年
世界经济步伐的加快使我国的国际贸易规模逐渐扩大,外宣翻译成为中国在国际贸易中对外交流的主要途径,外宣翻译译者的地位也逐渐得到重视,从而对翻译者的素质提出了更高的要求,本文从外宣翻译译者存在的问题出发,提出了外宣翻译译者应该具备的基本素质。
李雪梅
关键词:外宣翻译译者
王佐良对新中国英语翻译事业的贡献
2013年
王佐良是近代中国著名的作家、英语教育家、文学翻译家,他学贯中西,特别是在英国文学及翻译理论等方面有着高深的造诣。他于1935年进入清华大学外文系,并于1947年赴英国牛津大学学习,曾任清华大学教授,北京外国语大学副校长。
王红娟
关键词:翻译事业中国英语英国文学文学翻译家
网络热词“接地气”英译浅谈
"接地气"系北方方言,一直为民间长期地使用。最近几年,随着社交网络而在全国走红,现被广泛地应用于生产生活的方方面面。但无论是传统的各权威词典字典,还是新兴的在线翻译、网络社群,或未见对应词条,或牵强附会,流于表面,难免偏...
申巍
关键词:热词接地气语境
文献传递
An Overview on Discourse Structure
2014年
张洋瑞
关键词:英语学习阅读知识
网络环境下英语自主学习者批判性思维能力培养的策略
2014年
高校英语的教学目的不仅是学习英语知识,还要培养学生自学一种母语之外的语言能力,也即跨语言交际能力。在网络学习环境下的英语学习者一般比较缺乏批判性思维能力,对自学英语的效果会产生一定的影响。本文针对这个问题提出了一些有效策略。
李雪梅
关键词:网络环境英语自主学习批判性思维能力培养
共1页<1>
聚类工具0