您的位置: 专家智库 > >

武珍

作品数:2 被引量:0H指数:0
供职机构:西南石油大学更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇字幕
  • 2篇字幕翻译
  • 2篇汉译
  • 2篇翻译
  • 1篇电影字幕
  • 1篇电影字幕翻译
  • 1篇译本
  • 1篇语境
  • 1篇语境关联
  • 1篇字幕汉译
  • 1篇文化
  • 1篇文化关联
  • 1篇汉译本

机构

  • 2篇西南石油大学
  • 1篇济源职业技术...

作者

  • 2篇武珍
  • 1篇马群英
  • 1篇涂宇欣

传媒

  • 1篇济源职业技术...

年份

  • 1篇2012
  • 1篇2011
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
关联理论视角下的电影字幕翻译对比研究 ——以《幸福终点站》的两个汉译本为例
电影字幕翻译作为一种新兴的翻译领域,既具有其他翻译领域的共性也有其独特性,已经成为翻译不可或缺的组成部分,因此深层次地探讨电影字幕及其翻译显得格外必要。关联理论旨在强调交际活动中意图的传达与理解及其推理,也就是说,原文的...
武珍
关键词:字幕翻译
从关联理论看《幸福终点站》的字幕汉译
2011年
以关联理论为框架,从文化关联、语境关联、接受者关联三个角度,对影片《幸福终点站》的字幕翻译进行了简要的分析。关联理论对影视字幕的翻译起到了很好的指导作用,能够很好地促进不同文化之间的交流。
武珍马群英涂宇欣
关键词:字幕翻译文化关联语境关联
共1页<1>
聚类工具0