肖忠琼
- 作品数:9 被引量:19H指数:2
- 供职机构:成都中医药大学外语学院更多>>
- 相关领域:语言文字文学文化科学医药卫生更多>>
- 中国民族文学的文化传播价值研究——基于《泽基格布》英语翻译问题的分析被引量:10
- 2014年
- 民族文化和民族文化产品的翻译工作是民族文化走出去的第一步,对民族文化准确到位的翻译有利于其准确表达民族文化的内涵,是发扬和传播民族文化的有效途径。本文以羌族英雄史诗《泽基格布》为例,探讨民族文化在英文翻译的过程中遇到的问题和应该注意的问题,力求对促进民族文化翻译工作有一点指导意见。
- 陈岷婕肖忠琼黄嘉陵
- 关键词:史诗英译策略
- “情感过滤假设”理论指导下的西部地区大学英语听力教学研究
- 2016年
- 西部地区大学生英语听力水平难以提高一直是众多西部大学英语教师感到棘手的问题之一。该文根据Krashen的"情感过滤假设"理论,结合西部地区大学生英语听力现状,通过教学实证研究,探讨改进和提高大学英语听力教学的有效策略。
- 肖忠琼陈岷婕
- 关键词:情感过滤假设听力教学动机自信心焦虑
- 从《黄帝内经》英文版窥探中医翻译的现状被引量:8
- 2009年
- 中医是中国传统文化典型代表之一,随着中国的改革开放,越来越多的中医文本需要被翻译成各种文字,《黄帝内经》作为我国传统医学的经典著作,它的翻译水平代表着中医文献的翻译水平,也直接影响着祖国医学的国际化。现在对朱明所翻译的《黄帝内经》做出一些个人看法的同时,对中医翻译现在存在的典型问题和原因进行了归纳分析,希望能透过此译本,来窥探中医翻译的现状,提出一些中医翻译的现存问题,以期能够引起业界人士关注,从而能提出更多更好的方法来解决翻译中存在的问题,在表达出完整准确的医疗信息的同时传递传统的祖国文化信息,从而将祖国医学发扬光大。
- 陈岷婕黄嘉陵肖忠琼
- 关键词:黄帝内经翻译
- 关于大学英语教材的几点看法被引量:1
- 2004年
- 一、大学英语的回顾 高校学生学习一门外语,一直是教育部的规定,也在各高校得到了贯彻执行。但是,由于历史原因,在80年代中期以前,英语教学根本没有现在的规模、声势及影响。当时师资缺乏,教学力量薄弱,加上在校生的基础水平参差不齐,各高校的公外教学基本上较松散,没有统一考试和统一目标,教材上各自为阵.尽量选用与自身学校性质相适应的教材。
- 肖忠琼林瑞华
- 关键词:大学英语教材高校教学大纲听力训练
- 大学英语词汇教学法初探
- 2001年
- 学习英语的目的,是为了阅读和交流,而阅读中的三大要素:Vocabulary(词汇)、Structure(结构)and Mean-ing(和意思)是相互作用、相互联系的。因此,词汇的教学在大学英语精读课教学中非常重要。以下结合大学英语精读教学经验,就如何提高词汇教学质量作一些探讨。
- 易平肖忠琼
- 关键词:大学英语词汇教学精读课教学构词法词汇量
- 浅谈中医术语的翻译方法
- 2014年
- 由于中医是中国传统文化典型代表之一,随着国际合作交流加强,中医国际化被提日程,越来越多的中医文本需要被翻译成外国文字,因此,本文将在奈达博士的“等效原则”的指导之下,以中医文本的翻译为例,从术语层面来对中医翻译中文化信息的传递问题进行探讨性的分析和归纳以期寻求到既能够传播医学信息又能传播传统文化的合理的翻译原则以及方法.
- 陈岷婕肖忠琼
- 关键词:功能对等翻译方法