金灵
- 作品数:8 被引量:3H指数:1
- 供职机构:华东师范大学更多>>
- 相关领域:语言文字艺术更多>>
- 浅淡上外日语系编《日语》(第五册)例句中的误译问题
- 2004年
- 上外日语系编《日语》是大学日语专业高年 级教材。其第五册供三年级上学期使用,共十二 课,课后附有“言葉 学習”等语法说明。在“言葉 学習”这个部分,编者从课文的语法现象中选出 一些需要重点学习的条目,作了详细解释,每个条 目都附有若干例句。为方便读者自学,编者还为 这些例句加了汉语译文。这些译文有一些是属于 没能正确把握原文的意思而形成的误译。本文拟 就此误译部分作一粗浅的探讨,以图教科书之精 益求精。
- 闫茁金灵
- 关键词:误译问题文学翻译惯用型
- 与学校有关的容易用错的日文单词
- 2012年
- 日语中有一些与中文同形的汉语单词,其中有些与中文的意思完全相同或部分相同,这些词语容易掌握;而有一些则与中文意思迥然不同,这些单词中国学生容易用错。本文拟就此部分单词做一整理归纳。因篇幅关系,本文仅以有关学校方面的单词为对象。这些单词有「学生生徒児童」「班組/クラス/学級」和「教室」三组。
- 金灵闫茁
- 关键词:单词日文中文汉语同形
- 浅谈上外日语系编《日语》(第六册)例句中的误译问题
- 2004年
- 上海外国语大学日语系主编的<日语>第五·六册(上海外语教育出版社),是供大学日语专业三年级使用的教材.在这两册教材中,每课课文后面附有「言葉の学習」部分,需要重点把握的语法、句型和词语,通过例句在这里得到集中讲解,为方便学员自学,例句附加了汉语译文.
- 闫茁金灵
- 关键词:误译问题例句日语翻译
- 《现代日本语》课文的误译问题
- 2008年
- 《现代日本语》(共6册,上海外语教育出版社,2002年)是高等院校日语专业使用的精读教材。为方便学习者,书后附有“课文参考译文”。总体上,这些译文忠实原意、颇有文采,但也有一些因一时疏忽而造成的误译或漏译,从而使这套教材的使用者颇有美中不足之感。本文拟就此误译部分作一粗浅探讨,以图教科书者之精益求精。
- 闫茁金灵
- 关键词:误译问题日本语课文精读教材参考译文日语专业
- 电视剧"婚活·離活"里的新词介绍
- 2009年
- 今年从4月3日到5月22日,日本的国家电视台(NHK)每周五晚10点播放了一部很受观众热捧的电视剧连续,此电视剧叫“コンカツ·リカツ(婚活·离活)”。其内容反映的是现在的日本年轻人的结婚观和离婚观。词汇是有生命力的,也就是说随着时代的变化发展,便会产生许多新的事物和现象,为了表达这些事物和现象便会出现许多新的词汇。
- 金灵
- 关键词:电视剧新词电视台年轻人词汇
- 《现代日本语》课文的误译问题(续1)
- 2008年
- (13)まず败战直后,饥饿状态にぁつた人りは,占领军のぅㄨリヵ兵の体格の良さに压倒させぃれゐ。(第3册第四课,p54)/首先,战败之后不久,还处于饥饿状态的人们,为占领军美国兵的健壮体格所倾倒。
- 闫茁金灵
- 关键词:误译问题日本语课文饥饿体格
- 《现代日本语》课文的误译问题(续2)
- 2009年
- 闫茁金灵
- 关键词:思无邪七言漏译外语知识
- 论《南京大屠杀纪念馆》铭文的误译问题——中文“遇难者”与日文“遭难者”之语义分析被引量:3
- 2008年
- 《侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆》正面石壁上用黑色大字刻着"遇难者VICTIMS遭难者300000"等几组字。"遭难者"系中文"遇难者"的日文译词。这是重大误译,因为日文"遭难者"一词所表述的死者,并非指死于非法杀戮,而是指死于意外事故。正确的译词应是"被害者"。
- 闫茁金灵
- 关键词:遇难者日文误译