您的位置: 专家智库 > >

何琴

作品数:1 被引量:0H指数:0
供职机构:武汉工程大学外语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇适应论
  • 1篇跳舞
  • 1篇镣铐
  • 1篇话剧翻译
  • 1篇翻译

机构

  • 1篇武汉工程大学

作者

  • 1篇何琴
  • 1篇韩高军

传媒

  • 1篇电影文学

年份

  • 1篇2008
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
戴着镣铐跳舞:话剧翻译的语用适应观
2008年
语用适应论认为,语言使用的过程是语言使用者按照交际环境不断地进行语言选择的过程。话剧翻译是一个连续的选择过程和动态的适应过程,译者可以按照交际的环境灵活地采用翻译策略,只要译语适应了读者或观众,达到了话剧翻译的目的,那么,这种译法就是可接受的。话剧《茶馆》的翻译采用了各种灵活的翻译方式,在语气词的适应性、转换文化意象的适应性,以及俗语的适应性等方面,都有转好的体现。
韩高军何琴
关键词:适应论话剧翻译
共1页<1>
聚类工具0