张军梅
- 作品数:7 被引量:6H指数:1
- 供职机构:贵州师范学院外国语学院更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 从《乞力马扎罗山的雪》看前景化理论的应用被引量:1
- 2011年
- 在前景化理论的观照下对语言材料的客观分析将有助于更好地理解和把握作品的精神实质。《乞力马扎罗山的雪》中海明威运用各种前景化手法在叙事技巧和语言选择等诸多方面偏离常规,从语言形式前景化、叙事视角前景化、象征手法前景化和对话前景化四个方面展示哈利纷乱复杂的心理结构并深刻反映了"迷惘的一代"的精神危机。
- 张军梅
- 关键词:前景化语言形式叙事视角象征手法
- 从优选论看音译的制约条件被引量:4
- 2011年
- 音译是将外来语调整优化为符合本族语习惯的完善的语音组合和结构的过程,这一过程涉及到了一系列音译制约条件。优选论这个理论框架为我们提供了一个可以调解各方面因素的问题解决模式,以制约条件排序作为筛选机制,规范着源语的音译,对所有可能的候选项筛选,获得优选语言形式,促使音译词这一异质文化因子适合目的语规范及文化习惯,从而更好地进入目的语语言体系。
- 张军梅
- 关键词:音译优选论
- 政治语篇中的语用缓和子策略分析
- 2011年
- 政治语篇是一种会话参与者成分十分复杂的特殊语篇,语用移情、模糊限制语、模糊指示语、间接言语行为和政治委婉语等子策略的采用能有效地实现政治语篇的人际功能和交际功能。
- 张军梅
- 关键词:政治语篇
- 政治语篇中面子威胁行为作为语用策略的顺应性研究
- 近年来语言研究者对礼貌问题给予了极大的重视,然而不礼貌作为礼貌的对立体却很少获得关注。在众多的礼貌理论中,布朗和列文森1978年提出的面子理论最具影响力。他们把“面子”定义为每个理性的成年社会成员意欲为自己争取的公共的自...
- 张军梅
- 关键词:政治语篇面子威胁行为语用策略语言顺应论
- 文献传递
- 英汉被动句对比在《简·爱》译本中的策略体现
- 2011年
- 被动是英语和汉语共有的语言现象,翻译中能否妥善地对被动句进行结构转换,直接影响到译文的翻译质量。译者在翻译时应充分认识英汉两种语言被动句的异同点,在认真解读原文的基础上灵活地运用各种翻译策略,真正达到利用目的语阐释和表现原语文化的目的。
- 张军梅
- 关键词:主动句被动句翻译策略
- 政治语篇中缓和型FTAs作为语用策略的顺应性研究被引量:1
- 2011年
- 政治语篇中,为了达到一定的交际目的,缓和型FTAs是政治家们常用的语用策略,本文以Verschueren的语言顺应论为理论框架,从交际语境的四个构成因素——语言使用者、心理世界、社交世界、以及物理世界对政治语篇中选择缓和型FTAs的语用策略的动机和机制进行较为全面的综观分析,指出该选择是政治家极有意识地对各种交际语境因素不断进行动态顺应的结果。
- 张军梅
- 关键词:礼貌政治语篇面子威胁行为语言顺应