您的位置: 专家智库 > >

杨志勇

作品数:14 被引量:10H指数:2
供职机构:内蒙古大学外国语学院更多>>
发文基金:内蒙古自治区高等学校科学研究项目全国教育科学规划课题更多>>
相关领域:语言文字文化科学哲学宗教政治法律更多>>

文献类型

  • 6篇期刊文章
  • 2篇学位论文
  • 1篇会议论文
  • 1篇科技成果

领域

  • 6篇语言文字
  • 3篇文化科学
  • 1篇哲学宗教
  • 1篇电气工程
  • 1篇政治法律

主题

  • 4篇英语
  • 3篇语言
  • 2篇英语学习
  • 2篇民族
  • 1篇大学生
  • 1篇大学英语
  • 1篇导电薄膜
  • 1篇电暖气
  • 1篇学习焦虑
  • 1篇学习自我
  • 1篇学习自我效能
  • 1篇学习自我效能...
  • 1篇移动学习平台
  • 1篇隐喻
  • 1篇英文
  • 1篇英语词汇
  • 1篇英语词汇研究
  • 1篇英语课
  • 1篇英语课堂
  • 1篇英语课堂语言

机构

  • 8篇内蒙古大学
  • 4篇内蒙古师范大...
  • 1篇中央民族大学

作者

  • 10篇杨志勇
  • 4篇呼和塔拉
  • 1篇胡瑞生
  • 1篇沈岳年
  • 1篇高官俊
  • 1篇王丽虹

传媒

  • 1篇内蒙古师范大...
  • 1篇内蒙古大学学...
  • 1篇前沿
  • 1篇内蒙古师范大...
  • 1篇海外英语
  • 1篇赤峰学院学报...
  • 1篇第四届世界比...

年份

  • 1篇2019
  • 1篇2017
  • 1篇2014
  • 2篇2011
  • 1篇2008
  • 1篇2006
  • 1篇2005
  • 1篇2001
  • 1篇2000
14 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
基于优质学习类智能手机应用软件搭建民族生大学英语移动学习平台及应用效果研究被引量:1
2019年
学习类智能手机应用为英语教学提供了具有低费、便捷和高效等特点的互动手段。该文尝试选取适宜民族生大学英语学习特点的优质学习类手机应用软件来搭建移动学习平台,并就其在混合式教学中的应用效果做了相关研究,以期为民族生大学英语教改中的移动学习实践做出探索。
杨志勇
关键词:手机应用软件
流动人口基本公共服务均等化研究——以山西省太原市为例
国务院批准山西省作为国家级资源型经转型综合配套改革试验区已经三年有余了,作为省会的太原市率先进行产业结构转型升级,经济社会有了长足的进步。2010年以来,随着太原市经济结构转型升级的速度加快,城镇化进程也在不断加快,各类...
杨志勇
关键词:流动人口公共服务均等化产业结构
文献传递
浅析现代隐喻认知理论对英语词汇研究的影响被引量:2
2008年
现代隐喻理论突破了传统修辞学的限制,从崭新的认知角度为英语研究提供了新方向。根据现代隐喻理论学者Lakoff和Tohnson的观点,将隐喻理论引入词汇研究中,能够充分解释英语词汇中的诸多语言表达习惯,深化学习研究者对具体话语中潜在概念的理解,帮助他们从一个已知领域通向一个新的认知领域。因此,以现代隐喻认知理论指导英语词汇研究是一条值得语言工作者探索的途径。
王丽虹杨志勇
关键词:隐喻英语词汇
文化互动教育中跨文化能力培养的实践途径
本研究基于联合国教科文组织有关的指导方针,综合国外有关实践革新成果,总结出了较为可行的实践途径。主要有:(1)利用文学作品来培养学习者对异文化的感性认识和认知理解;(2)开展国际伙伴项目和串联学习项目,在了解异文化的同时...
呼和塔拉杨志勇
导电薄膜采暖器(充水式)
沈岳年胡瑞生高官俊杨志勇
该课题利用自行研制的导电薄膜,作为充水式电暖器的加热器,靠水流自然循环加热暖气片,暖气片的温度由温控器控制,从而控制房间的温度。导电薄膜采暖器以电代煤,不但方便人民生活,而且可改善北方冬季大气煤烟型污染,属环保绿色产品,...
关键词:
关键词:电暖气采暖器
培养蒙古族大学生英语学习自我效能感的实验研究被引量:4
2011年
本文根据自我效能感的来源和主体作用机制理论,设计了培养蒙古族大学生英语学习自我效能感的实验方案。实验结果表明:通过培养英语学习自我效能感的实验方案,实验班学生英语学习自我效能感在阅读、听力、写作三个维度上有了显著提高;同时英语成绩,尤其是阅读、词汇与语法的成绩也有了显著的提高。
呼和塔拉杨志勇
关键词:自我效能感蒙古族大学生英语学习
初学英语的蒙古族大学生的英语课堂语言学习焦虑研究
外语学习焦虑对于语言学习过程有消极作用,是预测语言学习中个体差异的主要因素之一。在已有研究的基础之上,本文以Horwitz和Cope的外语学习焦虑理论为研究的理论框架,借助由Horwitz和Cope编制的外语课堂学习焦虑...
杨志勇
关键词:英语课堂英语学习学习焦虑
文献传递
To Seek Common Ground While Reserving Difference On Language Culture Phenomena
2000年
Language is the most efficient way in cultural communication. As a cross lingual and cross cultural communicative activity, translation is controlled by cultural factors at all levels. Most difficulties in English Chinese translation are caused by cultural difference. Translators must compare various cultural factors in the two languages and keep their semantic and pragmatic functions as identical as possible. On the other hand, some cultural characteristics in the source language should be preserved if they don’t cause wrong imagination in the target language, which can offer Chinese language more cultural nourishment. As a result, English Chinese translation can give full play to its function in cultural communication.
杨志勇呼和塔拉
关键词:CULTURALCULTURAL
论外语学习中的语言焦虑(英文)
2006年
外语学习焦虑对外语学习有着负面影响,可以作为外语学习成功与否的个体差异因素之一。本文主要阐述了外语学习焦虑的研究,提出了在课堂中降低焦虑、优化教学的教学建议。
呼和塔拉杨志勇
关键词:语言焦虑外语学习
语言对非语言思维的影响及其对民族教育的启示
2017年
语言差异影响语言特征形式的加工、经历的共享、社会关系和共享思维过程的形成,从而在人类群体间形成不同的文化。该研究结论为民族教育中注重"非语言思维"的实践提供了理论依据。
呼和塔拉杨志勇
关键词:语言民族教育
共1页<1>
聚类工具0