您的位置: 专家智库 > >

王菁

作品数:1 被引量:3H指数:1
供职机构:中国矿业大学(北京)文法学院外语系更多>>
相关领域:艺术语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字
  • 1篇艺术

主题

  • 1篇电影翻译
  • 1篇意译
  • 1篇音译
  • 1篇直译
  • 1篇片名
  • 1篇片名翻译
  • 1篇文化差异
  • 1篇翻译

机构

  • 1篇中国矿业大学...

作者

  • 1篇王菁

传媒

  • 1篇晋东南师范专...

年份

  • 1篇2004
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
电影片名的翻译被引量:3
2004年
电影作为一种人们喜闻乐见的艺术形式 ,已得到公认。随着世界交流步伐的日益频繁 ,各国之间电影的交流也日渐加快。美国好莱坞无疑正以它不可替代的优势几近成为世界上“电影”的代名词。随着越来越多的外国影片的引入 ,如何将异语影片名译为能使观众更易理解的原语名也就成了当前翻译界的一个研究课题。影片名的翻译要考虑到它的文化性、商业性 ,即要简洁、忠实原文 ,又要做到雅俗共赏、文情并茂。电影片名的翻译通常采用直译、直译加释、音译、意译。
王菁
关键词:电影翻译片名翻译直译文化差异音译意译
共1页<1>
聚类工具0