您的位置: 专家智库 > >

张健

作品数:18 被引量:69H指数:4
供职机构:湖南农业大学外国语学院更多>>
发文基金:湖南省教育厅科研基金湖南农业大学青年科研基金更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学社会学更多>>

文献类型

  • 16篇中文期刊文章

领域

  • 14篇语言文字
  • 2篇文学
  • 1篇经济管理
  • 1篇社会学
  • 1篇文化科学

主题

  • 4篇语言
  • 4篇翻译
  • 3篇语言学
  • 3篇汉语
  • 2篇隐喻
  • 2篇语篇
  • 2篇语篇分析
  • 2篇语篇功能
  • 2篇人际功能
  • 2篇批评性
  • 2篇批评性语篇
  • 2篇批评性语篇分...
  • 2篇文化
  • 2篇象似性
  • 1篇学生英语
  • 1篇演讲
  • 1篇译者
  • 1篇异化翻译
  • 1篇隐喻扩展
  • 1篇英汉

机构

  • 16篇湖南农业大学

作者

  • 16篇张健
  • 3篇张艳妤
  • 2篇简芳
  • 2篇唐雁芝
  • 2篇杨安琪
  • 1篇周利萍
  • 1篇胡东平
  • 1篇杨晓珍
  • 1篇易来宾
  • 1篇冯青
  • 1篇唐晓晔

传媒

  • 2篇湖北广播电视...
  • 2篇湖南农业大学...
  • 2篇湖南科技学院...
  • 1篇四川外语学院...
  • 1篇长沙大学学报
  • 1篇文教资料
  • 1篇吉首大学学报...
  • 1篇海外英语
  • 1篇四川理工学院...
  • 1篇遵义师范学院...
  • 1篇吉林省教育学...
  • 1篇湖北函授大学...
  • 1篇佳木斯职业学...

年份

  • 3篇2017
  • 1篇2016
  • 1篇2015
  • 2篇2013
  • 4篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2010
  • 1篇2009
  • 1篇2002
  • 1篇2000
18 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
用批评性语篇分析布什发表的演讲
2013年
该文用批评性语篇分析的核心思想和分析工具,从韩礼德的系统功能语言学的三大元功能即概念功能、人际功能、语篇功能方面深度剖析了布什在911发生后发表的电视演讲,挖掘了隐藏在语言背后的政治意图和权利关系以及为了达到其目的所采用的语言策略。
唐雁芝张健
关键词:系统功能语言学人际功能语篇功能
不同认知角度的语法化研究——以(be)going to为例被引量:1
2009年
语法化是语言演变的重要方面,是当代语言学(包括认知语言学)研究的重要课题之一。作者主要从隐喻,语用和主观化三个不同的认知角度对语法化特征、机制等进行进行综合阐述,对比研究。
唐晓晔张健
关键词:语法化隐喻扩展语用推理主观化
本科艺术类学生英语阅读教学改革初探被引量:1
2017年
大学英语四、六级考试的不断改革,艺术类本科生面临艰巨挑战。英语阅读是英语学习的基础,文章通过分析学生英语阅读能力不足的原因,发现现有阅读教学中的缺陷,讨论了从英语阅读教学改革来提高艺术类本科生英语应用能力,从而提高学生自主阅读的能力。
张艳妤张健
关键词:英语阅读阅读教学
用批评语篇分析解读奥巴马击毙本拉登演讲
2012年
文章利用批评性语篇分析的指导思想和分析工具,从系统功能语法的三大元功能:概念功能、人际功能、语篇功能方面剖析了奥巴马击毙本拉登后发表的电视演说辞,挖掘了为了达到其隐藏在语言背后的深层政治意图所采取的技巧与策略。
唐雁芝张健
关键词:批评性语篇分析人际功能语篇功能
译者认知方式对《圣经》翻译影响浅见
2017年
认知语言学认为语言的表现形式与人的认知方式紧密相关,人的认知方式与生活环境、教育程度、知识结构和宗教信仰等因素有关。基于这一认识,本文对比分析了《圣经》和合本与冯象译本中《诗篇》的部分章节,探究了译者认知方式的差异对译本内容的影响。
熊妮张健
关键词:认知语言学《圣经》翻译
翻译伦理视角下《西游记》人物名字及称谓的翻译——以詹纳尔译本为例被引量:1
2013年
《西游记》是中国的四大经典名著之一,它是我国古代长篇浪漫主义小说的高峰。在文学史上也是一部杰作。虽然对于中国古典小说的研究甚多,但是针对其翻译的研究还是不多,尤其是研究《西游记》翻译的就更少了。本文以詹纳尔的《西游记》英文版本为例,探讨了在翻译伦理的视角下其中人物名字及称谓的翻译得失。
简芳张健杨晓珍
关键词:翻译伦理西游记
公益广告中指示语的功能分析
2017年
人们对指示语的选择透视了说话者与听话者之间的心理距离,分析语篇中的指示语能够让我们了解其语用原因和其产生的语用效果。本文通过分析人称指示语、时间指示语和空间指示语来解读这些指示语在公益广告中的语用功能,探索在公益广告中说话人与听话人所希望达到的心理距离和语用效果。
熊妮张健
关键词:公益广告语用功能指示语
“-gate”和“-show”进入汉语并流行的认知阐释
2012年
"门"、"秀"两词都从英语中借意之后,填补了汉语这类词族的表达空位。此后两词范畴功能扩展并转移,语义抽象化、扩大化,而"门"和"秀"两词愈加被频繁使用。这正是表达空位和补位、范畴功能扩展与转移方面对"门"和"秀"的认知阐释。
周利萍张健
关键词:语义认知
口译活动中的文化障碍问题被引量:1
2012年
近年来我国媒体上"口译"这个词的出现频率越来越高,这也说明"口译"这个活动在人们的生活当中扮演的角色也越来越重要。本文旨在浅论口译活动中出现的文化障碍问题。本文从四个基本方面:思维方式,价值观,历史文化和文化意象,以及传统习俗,宗教信仰来解释文化障碍问题出现的原因和由此引起的后果,同时并提出相应的解决办法来克服这些文化障碍,希望能够帮助译员在实际的口译活动中减少跨文化交际中的失误,促使跨文化交际顺利实现。
简芳张健
关键词:口译文化障碍跨文化交际
英汉语存在句的表达特点和认知作用被引量:7
2000年
分析了英、汉语存在句的表达形式与操英、汉语民族的认知方式的密切关系 ,阐明了英。
张健
关键词:存在句英汉语民族
全文增补中
共2页<12>
聚类工具0