您的位置: 专家智库 > >

李雯雯

作品数:14 被引量:16H指数:3
供职机构:北方民族大学外国语学院更多>>
发文基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学建筑科学更多>>

文献类型

  • 14篇中文期刊文章

领域

  • 12篇语言文字
  • 1篇建筑科学
  • 1篇文化科学

主题

  • 9篇状语
  • 8篇时间状语
  • 7篇英语
  • 7篇时间状语从句
  • 7篇状语从句
  • 7篇从句
  • 6篇习得
  • 4篇学习者
  • 4篇英汉
  • 4篇英语学习
  • 4篇英语学习者
  • 4篇语言
  • 4篇中国英语
  • 4篇中国英语学习...
  • 4篇时空性
  • 4篇思维模式差异
  • 4篇二语习得
  • 3篇一般过去时
  • 3篇过去时
  • 2篇语序

机构

  • 14篇北方民族大学
  • 5篇北京外国语大...
  • 1篇浙江大学

作者

  • 14篇李雯雯

传媒

  • 2篇外语电化教学
  • 1篇外语界
  • 1篇哈尔滨学院学...
  • 1篇语言战略研究
  • 1篇外语教学
  • 1篇汉字文化
  • 1篇安徽理工大学...
  • 1篇延边教育学院...
  • 1篇才智
  • 1篇外语教学理论...
  • 1篇Chines...
  • 1篇科技视界
  • 1篇山西能源学院...

年份

  • 1篇2023
  • 4篇2022
  • 4篇2021
  • 1篇2020
  • 1篇2019
  • 1篇2017
  • 2篇2014
14 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
全球化背景下的语言规划研究——《语言政策与规划·语言政策与全球化》述评
2017年
这篇书评对Thomas Ricento所编四卷本《语言政策与规划:语言学中的关键概念》的第四卷"语言政策与全球化"进行了简要评论,在对该卷选文内容进行介绍的基础上,分析其对中国语言政策与规划研究的启示。该卷试图梳理近30年来全球化与语言政策研究的重要文献,展现英语全球化背景下的政治、经济、社会及文化发展对语言及语言政策的影响,重点探讨语言霸权、语言帝国主义、语言生态和语言多样性等问题。今后中国的语言规划研究应重视语言多样性的维护,建立基于语言生态观的语言规划研究框架,保护濒危语言和少数民族语言的生存和发展。同时,在英语全球化背景下,统筹规划中国的外语教育以及汉语的国际传播。
李雯雯
关键词:语言规划英语语言生态
英汉状语句法特征的对比分析在教学中的应用
2020年
本文以依存句法为理论基础,基于依存树库对英汉状语依存关系的依存距离、依存方向和依存关系构成等方面进行研究。对英汉状语句法特征进行对比分析,有助于学习者的句法习得,同时为英语句法教学提供参考。
李雯雯
关键词:英语汉语状语句法
基于生态思想的语言规划研究
2014年
近年来语言生态这个学科已慢慢成为国内外语言规划和语言政策研究领域的热点问题,受到越来越多学者的关注。本文作者通过梳理、阐述语言生态思想的起源、发展、影响,提出当前语言规划过程中存在的种种语言问题,结合语言规划理论,最终提出从生态学视角研究语言规划、解决语言问题是一种可行并有效的研究方法。该研究在定量方面存在很多不足,基于生态思想的语言规划研究应更多关注定量和统计研究的方法。
李雯雯
关键词:语言规划语言政策语言生态语言多样性
中国英语学习者时间状语从句语序习得发展的思维模式迁移被引量:1
2022年
文章从思维模式迁移视角考察中国英语学习者时间状语从句语序的习得和发展。研究发现:(1)初阶、中阶和高阶英语学习者时间状语从句均呈现前置倾向,偏离英语偏向于从句后置的语序主导性分布;(2)中介语发展是一个复杂渐进的动态过程,英语学习者时间状语从句语序分布虽总体偏离,但随二语水平的提升而不断趋近于英语的语序主导性分布,其语序分布存在一定的发展模式;(3)英语学习者偏离目标语语序主导性分布,其根源在于基底的思维模式迁移。我们应关注思维模式迁移对二语习得和外语教学的动态影响,注重学习者思维模式的调整和过渡,最终实现母语和目标语的顺利转换。
李雯雯王文斌
关键词:二语习得中介语发展
中国英语学习者时间状语从句产出发展研究
2022年
本文对不同二语水平的中国英语学习者中介语时间状语从句依存方向的分布情况进行了研究,研究发现,中阶和高阶英语学习者时间状语从句复合句的依存方向以支配词居后为主导,但初阶英语学习者受到工作记忆容量的限制,时间状语从句复合句的依存方向呈现以支配词居前为主导。
龙怡君李雯雯
关键词:中国英语学习者时间状语从句
从中国高阶英语学习者的时间状语从句语序分布看思维模式迁移
2022年
本文主要究考英汉本族语者及中国高阶英语学习者时间状语从句语序分布的动因。研究发现:1)英语时间状语从句前置或后置于主句均可,但以后置为其语序主导性倾向;2)汉语时间状语从句以前置为其绝对优势语序;3)中国高阶英语学习者习得英语时,其时间状语从句的语序分布也明显呈现出前置倾向,偏离了英语目标语的语序主导性倾向,这不仅关涉表层的语言迁移和深层的概念化迁移,而更与其基底的思维模式迁移相关,其根源在于王文斌(2013a,2013b,2019)提出的关于英语民族的强时间性思维特质和汉语民族的强空间性思维特质差异。
王文斌李雯雯
关键词:二语习得思维模式差异
基于依存树库的语言计量特征对比分析——以乔治·华盛顿和唐纳德·特朗普就职演说为例
2019年
基于语料库研究方法,以依存语法为理论框架,分别从依存距离分布和主语、宾语、定语以及状语的词类构成上,对美国首任总统乔治·华盛顿和现任总统唐纳德·特朗普的就职演说进行了量化对比分析,发现唐纳德·特朗普演讲词比乔治·华盛顿演讲词的依存距离更小,文本更容易理解;乔治·华盛顿演讲词中Wh-词出现在主语中的频率远远高于唐纳德·特朗普顿演讲词;乔治·华盛顿倾向于使用形容词作定语,而唐纳德·特朗普倾向于使用形容词性物主代词作定语;此外,副词在乔治·华盛顿和唐纳德·特朗普演讲词中充当状语的功能上并不完全占优势。因此,对语言进行计量特征对比分析有助于对文本内容的理解以及对文本复杂度的判断。
王巧林李雯雯
关键词:依存语法
基于依存树库的中国英语学习者时间状语从句语序习得发展研究
2022年
本研究以依存句法为理论基础,考察初阶、中阶和高阶中国英语学习者时间状语从句的语序分布,研究发现:1)中国英语学习者倾向于将时间状语从句前置于主句,但随着二语水平的提升,学习者时间状语从句的后置率不断上升,趋近于目标语的语序分布。2)中国英语学习者时间状语从句从属连词的语序分布与目标语一致,呈现100%前置的分布特征,这与从属连词在英语中使用频率高的凸显性特征有关。3)平均依存距离是中国英语学习者时间状语从句呈现前置倾向的动因之一。作为一种自然语言,中介语具有一种区别于母语和目标语的独特认知机制。本研究可为不同二语水平的学习者了解和学习时间状语从句提供更为全面的理论参考,为教师教学提供来自实证研究的数据支撑。
李雯雯龙怡君
关键词:中国英语学习者时间状语从句语序
基于双语平行语料库的英汉翻译语言分析被引量:2
2014年
本文运用英汉双语平行语料库考察英汉翻译语言现象。所选语料为安徒生童话英语版本和汉语译本。文章从英汉翻译文字对应量和英汉翻译语言转换等方面进行了考察和分析。
李雯雯
关键词:语料库翻译语言
中国英语学习者时间状语从句语序发展研究
2021年
文章尝试以依存语法理论为基础,考察初阶、中阶和高阶中国英语学习者时间状语从句的语序分布规律,研究发现:1)随着习得阶段的上升,中国英语学习者时间状语从句的前置率不断下降,趋近于英语目标语从句后置的语序规律。2)平均依存距离是影响中国英语学习者时间状语从句呈现不同倾向的因素之一。
龙怡君李雯雯
关键词:中国英语学习者时间状语从句语序
共2页<12>
聚类工具0