您的位置: 专家智库 > >

杨彬

作品数:3 被引量:2H指数:1
供职机构:上海师范大学人文学院更多>>
相关领域:文学语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇文学

主题

  • 2篇中国古代小说
  • 2篇日本汉文小说
  • 2篇小说
  • 2篇古代小说
  • 2篇汉文小说
  • 1篇代文
  • 1篇叙述语言
  • 1篇语言
  • 1篇中国古代文学
  • 1篇中国古代文学...
  • 1篇日本小说
  • 1篇述语
  • 1篇文学
  • 1篇文学研究
  • 1篇民族
  • 1篇民族感情
  • 1篇古代文学
  • 1篇古代文学研究
  • 1篇汉字
  • 1篇汉字文化

机构

  • 2篇上海师范大学
  • 1篇江西师范大学

作者

  • 2篇杨彬
  • 1篇吴佳娜

传媒

  • 1篇明清小说研究
  • 1篇江西师范大学...

年份

  • 1篇2005
  • 1篇2004
3 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
中国古代小说与古代日本汉文小说
2004年
日本汉文小说是日本小说中一个独特的类型。它们是日本小说作家以汉文字为叙述语言 ,描述日本本民族故事、反映日本人民民族感情的一种独特创作。多年来 ,由于这种小说形式上的“汉化”和内容上的不相一致 ,致使它们同时被排斥在中国和日本小说的研究视野之外 ,其面貌不为人所知。事实上 ,它们虽然从文学疆域划分的角度上属于日本 ,但无论其语言风格、文体形式 ,还是小说旨趣等等 ,它们又的确深受中国小说的深刻影响 ,甚至是自觉模仿。这一切 ,显示了处于文化强势地位的中国小说对域外小说强大的影响力 ,及其在文学交流中不可取代的价值。
杨彬吴佳娜
关键词:中国古代小说日本小说日本汉文小说
中国古代小说在日本——以日本汉文小说为中心被引量:2
2005年
从东亚历史上汉字文化圈的背景来看,中国文化一直是古代日本学习和模仿的典型。作为中国文学之一翼的中国古代小说,对于日本小说,乃至整个日本文学产生过巨大冲击和影响,这种影响的顶点,可以日本汉文小说为代表。日本汉文小说是日本小说作家以汉文字为叙述语言,描述日本本民族故事、反映日本人民民族感情的一种独特创作。其作者及作品在民族及国别上的“越界”行为,使它天然地具有了双重的“外国文学”的属性,即对中日两国来说,似乎都是外国文学。近年来,随着中国古代文学研究的深入和对域外汉文学研究的重视,中国小说在日本的流播与影响,以及它在异域的传承——日本汉文小说都逐渐进入了研究者的视野。处于文化强势地位的中国小说对域外小说强大的影响力,于此也显露无疑。
杨彬
关键词:中国古代小说中国古代文学研究汉字文化圈叙述语言民族感情
共1页<1>
聚类工具0