沈淑花
- 作品数:15 被引量:15H指数:2
- 供职机构:新疆大学更多>>
- 发文基金:教育部留学回国人员科研启动基金新疆维吾尔自治区哲学社会科学研究规划基金博士科研启动基金更多>>
- 相关领域:语言文字历史地理经济管理文化科学更多>>
- 一种用于语言学习的装置
- 本实用新型公开了一种用于语言学习的装置,包括翻盖和语言学习机主体,翻盖与语言学习机主体通过转轴活动连接,且翻盖可向靠近或远离语言学习机主体的方向移动,所述翻盖背离语言学习机主体的一面安装有太阳能光伏板,所述语言学习机主体...
- 沈淑花
- 文献传递
- 汉语同形字来源及类型分析
- 2023年
- 汉字在发展的过程中会随着不同时代、不同地域以及不同人们的需要而不断进行音形义的调整,从而产生了许多古今相异的用字现象。同形字是从汉字发展的早期就已经出现的一种文字现象,即用一个字形来代表两个及两个以上的汉字。同时,随着汉字形体的不断发展变化,在通假字、繁简字等其他的用字现象中也逐渐出现与之类似的同形字。
- 于慧颍沈淑花
- 现代维吾尔语“抽象名词+bol-(qil-)”理据的宗教文化阐释
- 2013年
- 文章在分析结构主义对维吾尔语中复杂动词结构"抽象名词+bol-(qil-)"研究现状及研究局限的基础上,认为"抽象名词+bol-(qil-)"这一结构是维吾尔语伊斯兰化的结果。
- 彭凤沈淑花靳焱
- 关键词:语言文化维吾尔语伊斯兰化
- 7-9世纪回鹘(回纥)人亲属制之研究
- 2017年
- 图兰尼亚式亲属制曾在回鹘历史上存在过,并在7-9世纪回鹘人的社会生活中依然发挥作用。此时,回鹘人父权制家族的亲属关系虽然已经有了变化,然而却未能建立起一种新的亲属称谓制度。这一时期回鹘人亲属制类型是从二分合并式向二分旁系式发展的一种过渡形态。
- 沈淑花
- 喀喇汗王朝时期回鹘人的农业生产情况
- 2011年
- 本文通过对保存至今的民族文字资料的分析,结合史实,从四个方面对喀喇汗王朝时期回鹘人的农业生产力和技术水平进行了阐述,分析了其发展的原因,期望能对维吾尔族农业经济的历史演变研究提供一些有益的帮助。
- 沈淑花
- 关键词:喀喇汗王朝回鹘农业生产
- 对维吾尔语toy、bala二词的词源考证被引量:2
- 2002年
- 根据维吾尔语各个不同历史时期的各种文献对toy和bala二词的记载,对它们的语义进行了分析、考证,揭示了这两个词的语义的历史演变过程。
- 阿不里克木.亚森沈淑花
- 关键词:维吾尔语语义分析
- 语言观与语言研究方法论漫谈——武汉大学博士生导师赵世举教授访谈
- 2020年
- 语言研究需要正确的语言观和科学的方法论。语言是一个具有复杂的内部结构、广泛的外部联系、多种多样功能的综合性复杂系统。因此不能简单视之,需要树立全面的语言观。语言的特性决定了语言研究必须注重整体观、联系性和多维度。语言为用而生,语言学为用而兴。服务为本、经世致用是语言学的主流传统。语言学者,应当有社会担当和家国情怀。语言研究要以问题和需求为导向,处理好本体研究与应用研究的关系。本体研究,要面向应用;应用研究,要借重于本体,二者紧密结合,相向而行。语言研究需要理论指导,但不能从理论出发,而要从语言事实出发。理论的运用,不能照搬套用,不能固守一家,要择善而用。跨学科研究既可以是问题驱动的多学科协作,也可以是临近学科的跨域交叉和借鉴研究。日益广泛的社会语言需求,迫切需要语言学和相关领域的跨学科研究。中文学科在一定程度上存在着故步自封、脱离社会的问题,需要与时俱进,革故鼎新,开拓发展,担当使命。
- 赵世举沈淑花
- 关键词:语言观语言本体语言应用语言服务
- 普通话上声调偏误分析
- 2022年
- 提升教师国家通用语言文字应用能力是新疆各级各类学校国家通用语言文字教育的重要内容,学好国家通用语言文字是各民族走向现代化的客观要求。本文从声调偏误角度,对三十名教师的普通话上声音频语料进行了分析,归纳整理了四种偏误类型,通过对其偏误原因的分析,发现传统的“降升调”上声教学是造成偏误的主要原因。“低凹调”是上声调的理想调型,在国家通用语言声调教学中,它比“降升调”更适宜于上声调的教学。
- 周亚设沈淑花
- 关键词:普通话偏误分析
- 《突厥语大词典》所见喀喇汗朝的官职称号被引量:5
- 2003年
- 本文统计了《突厥语大词典》中有关喀喇汗朝的官号及尊号的各种词汇 ,主要是对它们的词源进行了考证 ,动态地描绘出了该王朝政治制度方面的一些情况。
- 阿不里克木.亚森沈淑花
- 关键词:喀喇汗朝称号尊号《突厥语大词典》
- 黍、粟的维吾尔语词源考被引量:3
- 2011年
- 维吾尔语中最初表示"黍"的词语是"yjyr(ygyr)",一直到15世纪后才被teriq替代。而teriq最初的语音形式是tariq,是粮食作物的总称,到中世纪时也可指称小麦,后来词义不断缩小,15世纪后取代yjyr(ygyr),专指"黍"。维吾尔语中最初表示"粟"的是qonaq,到中世纪时主要指粟,但可能也指高粱,到16~19世纪可能主要指高粱,到了19世纪末qonaq既可指高粱也可指玉米,到了现代它的词义没变,但在口语中更多的指的是玉米,而粟则用tydgynqonaq来表示。笔者在文中分析了其发生变化的原因,并尝试着探究了其内部所蕴含的文化信息。
- 沈淑花
- 关键词:粮食作物维吾尔语高粱玉米