您的位置: 专家智库 > >

刘彦奎

作品数:15 被引量:15H指数:2
供职机构:河北民族师范学院更多>>
发文基金:河北省社会科学发展研究课题河北省社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学历史地理更多>>

文献类型

  • 12篇中文期刊文章

领域

  • 6篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 2篇文学
  • 1篇艺术
  • 1篇历史地理

主题

  • 5篇翻译
  • 3篇英译
  • 2篇小说
  • 2篇旅游
  • 2篇目的论
  • 2篇复调
  • 2篇复调小说
  • 2篇巴赫金
  • 1篇电视
  • 1篇电视剧
  • 1篇独白
  • 1篇信达雅
  • 1篇学生实践能力
  • 1篇学生实践能力...
  • 1篇译文
  • 1篇异化
  • 1篇英汉
  • 1篇英译策略
  • 1篇正传
  • 1篇实践能力培养

机构

  • 10篇河北民族师范...
  • 2篇承德民族师范...

作者

  • 12篇刘彦奎
  • 4篇郭立超
  • 3篇李建华
  • 3篇常亮
  • 1篇武博

传媒

  • 1篇传媒
  • 1篇作家
  • 1篇电影文学
  • 1篇风景名胜
  • 1篇芒种
  • 1篇中国民族博览
  • 1篇湖北民族学院...
  • 1篇承德民族师专...
  • 1篇承德职业学院...
  • 1篇长江大学学报...
  • 1篇河北旅游职业...
  • 1篇佳木斯职业学...

年份

  • 2篇2020
  • 1篇2019
  • 1篇2015
  • 2篇2014
  • 3篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2009
  • 1篇2003
15 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
翻译专业学生实践能力培养方法研究——以河北民族师范学院为例被引量:2
2015年
随着本科人才培养由理论型向应用型、技术型转变,本科的人才培养模式需要以市场需求为导向,加强人才的职业能力培养。承德是国际知名旅游城市,地处在环首都经济圈和京津冀城市圈的重要位置,需要大批高水平翻译人才。制定适合地方经济发展的翻译人才培养模式,可以为本地经济发展培养优秀翻译人才,服务地方经济,从而进一步提升城市国际形象。
郭立超刘彦奎
关键词:学生实践能力
关联翻译理论视角下非遗旅游外宣研究——以承德地区满非遗英译为例被引量:4
2019年
非物质文化遗产的外宣文本包含大量历史、习俗、宗教等信息,给外宣翻译工作带来了巨大的困难。由于其文本功能的特殊性,外宣文本既要考虑到文本的可读性,又要考虑如何保留原文的文化要素。关联翻译理论从认知的角度出发,以最佳关联为标准,为非遗的翻译提供了新的视角。
郭立超武博刘彦奎
“信达雅”——避暑山庄康乾七十二景名称英译被引量:2
2009年
作者从中国旅游景点名称翻译的现状出发,结合避暑山庄康乾七十二景名称英译实践,提出"信达雅"标准是适用于旅游景点名称翻译的理想标准,旨在探索经典翻译标准"信达雅"与中国旅游景点名称翻译的结合,主张加强对中国本土译论的研究,用以指导承载中国古典文化的中国旅游景点名称的翻译。
刘彦奎
关键词:旅游景点名称
目的论与中式菜名英译策略被引量:2
2014年
目前,中式菜名的英译有很多不尽如人意之处。原因主要在于,翻译的原则和方法不够清晰准确。针对这种情况,本文提出中式菜名翻译应该以目的论为指导原则,在翻译方法上主要使用归化、异化和辅助翻译三种策略。
常亮刘彦奎
关键词:目的论中式菜名英译归化异化
英汉倍数表达法比较与翻译被引量:1
2003年
本文通过对英汉两种语言关于倍数表达法的比较与分析,结合一些辞书及翻译资料中英语倍数译文不统一的现象,对几种常用且易译错的英语倍数表达法的汉译,进行了分析总结。
刘彦奎
关键词:英汉翻译
《红楼梦》与巴赫金复调小说理论
2011年
《红楼梦》是中国小说史上一部伟大的作品。近年来,红学研究在考证、索隐方面取得了较快的发展,但在文学批评发面,进展则比较缓慢。本文通过引入巴赫金复调小说理论,举例说明了《红楼梦》在结构和人物心理、语言方面存在的复调式特征,从而为《红楼梦》与复调小说理论的结合性研究做出了一个试探性的努力。
常亮刘彦奎
关键词:《红楼梦》复调巴赫金
公示语汉英翻译问题探讨——以普宁寺景区简介翻译为例
2012年
旅游景区公示语的信息功能主要体现在为国外游客提供景点的主要信息。承德市普宁寺风景区简介汉英公示语翻译修改为可行的翻译文本后,能够完善公示语翻译的信息功能与祈使功能。
李建华刘彦奎
关键词:目的论公示语翻译文本
国内复调小说研究综述
2012年
一、引言"复调小说"理论是由前苏联著名学者米哈依尔·巴赫金所创建,他最初是借用音乐术语"复调"(也称为多音步)从"诗学"角度分析描述前苏联小说家陀斯妥耶夫斯基小说的艺术特点。这种"复调"分析模式打破了欧洲文学传统的"独白式"(单旋律)小说叙事的话语模式。在"独白式"(单旋律)小说中,情节发展与主人公的命运都是作为作者意识的客体对象加以表现的。主人公个体化的声音都是作者主观意志的体现,是作者人为加工的结果,
李建华刘彦奎
关键词:复调小说巴赫金陀思妥耶夫斯基陀斯妥耶夫斯基独白复调性
《阿甘正传》:自强不息之路
2014年
影片《阿甘正传》中主人公阿甘智力偏低,从小就受到各种歧视,但他不气馁,以积极心态应对生活中的挫折和艰难。在奋斗历程中,阿甘培养了抗挫折能力,最可贵之处是阿甘善于捕捉住每一个成功机遇,最终实现了自己的人生价值。本文从自强不息方面分析阿甘人生经历的精彩之处,从人的自身心理素质和外部机遇条件两方面进行分析,挖掘要取得成功须注意的努力方向,以期对青年的励志有所启迪。
刘彦奎
关键词:《阿甘正传》自强不息奔跑
高健翻译思想与传统美学的关系探讨
2012年
本文对高健翻译思想进行了分析、研究和总结,从中国传统哲学本体论和认识论角度对高健翻译思想的理论构建进行探讨,提出高健翻译思想根植于中国古典哲学美学思想,与中国传统译学一脉相承,体系完整,自成一家,是对中国传统译论的继承、创新与发展。
刘彦奎李建华
关键词:翻译思想传统美学
共2页<12>
聚类工具0