您的位置: 专家智库 > >

蒋甜雨

作品数:2 被引量:2H指数:1
供职机构:华东理工大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇译本
  • 1篇英译
  • 1篇英译本
  • 1篇英语
  • 1篇语音
  • 1篇元音
  • 1篇元音发音
  • 1篇迁移
  • 1篇湘方言
  • 1篇小说翻译
  • 1篇发音
  • 1篇翻译
  • 1篇方言
  • 1篇丰乳肥臀
  • 1篇负迁移
  • 1篇《丰乳肥臀》
  • 1篇词汇化

机构

  • 2篇华东理工大学

作者

  • 2篇蒋甜雨
  • 1篇施慧
  • 1篇赵宏
  • 1篇王文玮
  • 1篇钱依

传媒

  • 1篇新校园(中旬...
  • 1篇浙江外国语学...

年份

  • 1篇2016
  • 1篇2013
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
论湘方言对英语元音发音负迁移的影响被引量:1
2013年
语音是语言的基本形式,是语言的物质外壳,也是实现语言交际功能的基本媒介。方言对于语音的负迁移将会影响并干扰语言交际。本文将湘方言对语音负迁移作为研究对象,主针对元音部分的混淆或差异进行对比,并将语料结果汇集成高频负迁移表格,进行对照,形成结果分析,从而为二语习得者纠音创造了条件并提供了参照。
王文玮蒋甜雨施慧钱依
关键词:方言语音负迁移
汉英小说翻译中流动类运动事件再词汇化模式探究——以莫言《丰乳肥臀》及葛浩文英译本为例被引量:1
2016年
根据Talmy运动事件词汇化理论,以莫言《丰乳肥臀》及葛浩文英译本中动词"流"及其激活的流动类运动事件为实例,采用定量观察和定性分类分析的方法,探寻汉英小说翻译中激活流动类运动事件的核心动词再词汇化模式特征。研究发现,葛浩文译文中再词汇化后的运动事件核心动词语义包容信息与原文核心动词相比存在差异,且语义包容量普遍大于原文,词汇化程度高于原文;不同的语义成分也表现出融入动词的不同潜力。本研究借助现有的小说平行语料,寻找汉英小说翻译词汇化模式的整体倾向,以期对移动类动词的汉英翻译实践以及翻译批评提供指导。
蒋甜雨赵宏
共1页<1>
聚类工具0