2025年1月26日
星期日
|
欢迎来到滨州市图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
赵燕
作品数:
5
被引量:7
H指数:1
供职机构:
上海外国语大学
更多>>
相关领域:
语言文字
文化科学
医药卫生
文学
更多>>
合作作者
赵燕
上海第二工业大学
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
3篇
学位论文
1篇
期刊文章
领域
4篇
语言文字
1篇
医药卫生
1篇
文化科学
1篇
文学
主题
2篇
译员
2篇
实证
2篇
实证研究
2篇
口译
2篇
口译员
2篇
记忆
2篇
表现力
1篇
当代小说
1篇
译本
1篇
英译
1篇
英译本
1篇
中国当代小说
1篇
师资
1篇
师资培训
1篇
文本
1篇
小说
1篇
校企
1篇
校企合作
1篇
课堂
1篇
翻译
机构
4篇
上海外国语大...
1篇
上海第二工业...
作者
4篇
赵燕
1篇
赵燕
传媒
1篇
中国科技翻译
年份
1篇
2021
1篇
2018
1篇
2008
1篇
1900
共
5
条 记 录,以下是 1-4
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
翻译软件进科技翻译课堂:实验、问题与对策
被引量:6
2018年
翻译技术对翻译能力尤其是科技翻译能力的培养至关重要。本文采用实证研究中的现场观摩、调查问卷和个别访谈的研究方法,以上海第二工业大学本科阶段"科技翻译"课程的教学实践作典型案例,探讨了Trados翻译软件在本科"科技翻译"课堂教学中的应用情况,所面临的三大实际问题,并尝试提出校企合作、师资培训等解决方案。
赵燕
关键词:
TRADOS
校企合作
师资培训
论口译员的记忆压力和提高口译员现场表现力的方法
赵燕
关键词:
记忆
口译
实证研究
改革开放四十年中国当代小说英译本副文本研究
中国当代文学经典作品的外译与传播是现阶段中国译学研究领域面临的重大理论与现实课题。对中国当代小说英译本的考察是全面窥探中国当代文学在域外传播与接受的关键一环。现有研究多集中于小说英译本正文本的翻译策略、翻译方法和文化传递...
赵燕
论口译员的记忆压力及提高口译员现场表现力的方法
长期以来人们都把口译员现场表现力欠佳归结为口译员先天不足的短期记忆力,从而引起了一系列误解。很多口译工作爱好者都因为自己不能在短期内存贮大量的信息而对口译实践活动失去了信心。一些口译界以外的人士也错误的认为只有那些天生具...
赵燕
关键词:
记忆
口译
实证研究
文献传递
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张