您的位置: 专家智库 > >

闻洪玉

作品数:2 被引量:0H指数:0
供职机构:哈尔滨师范大学西语学院应用英语系更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 1篇文化科学
  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇电影
  • 1篇电影名
  • 1篇多媒体
  • 1篇多媒体辅助
  • 1篇多媒体辅助教...
  • 1篇英文
  • 1篇英文电影
  • 1篇英语
  • 1篇英语课
  • 1篇英语课堂
  • 1篇英语课堂教学
  • 1篇英语课堂教学...
  • 1篇应用型高校
  • 1篇语言
  • 1篇语言环境
  • 1篇听说
  • 1篇听说训练
  • 1篇助教
  • 1篇名字
  • 1篇课堂

机构

  • 1篇哈尔滨师范大...
  • 1篇哈尔滨工业大...

作者

  • 2篇闻洪玉

传媒

  • 1篇中国科教创新...
  • 1篇教育教学论坛

年份

  • 1篇2010
  • 1篇2008
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
浅谈西方电影名的翻译技巧
2010年
电影片名的翻译对于国外电影在中国的传播来说意义重大,不仅要言简意赅地揭示剧情内涵,也要给人以美感,激发观众的丰富联想,希望能一睹为快。好的译名既要有艺术性,又要有实用性;既要符合语言规范,又要富有艺术魅力。除了要体现原片名的语言特色,达到与影片内容的完美统一,也不能忽视其广告促销功能。翻译片名是一项重要的且富有创造性的工作,讲究一定的方法与技巧。
闻洪玉
关键词:英文电影名字翻译技巧
浅谈应用型高校英语课堂教学改革
2008年
学习英语最重要的是兴趣,如何激发学生的兴趣,让学生爱上英语,积极主动的学习英语,是高校英语课堂教学改革的目的;在课堂教学中学会利用现代化的教学手段进行改革,如多媒体辅助教学,将是一种有效途径。
闻洪玉
关键词:应用型高校语言环境多媒体辅助教学听说训练
共1页<1>
聚类工具0