您的位置: 专家智库 > >

刘翼斌

作品数:21 被引量:69H指数:5
供职机构:浙江工商大学外国语学院更多>>
发文基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目浙江省哲学社会科学规划课题更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学更多>>

文献类型

  • 17篇期刊文章
  • 3篇学位论文

领域

  • 13篇语言文字
  • 5篇文学
  • 3篇文化科学

主题

  • 9篇隐喻
  • 7篇翻译
  • 6篇哈姆雷特
  • 5篇《哈姆雷特》
  • 4篇隐喻翻译
  • 4篇英语
  • 4篇情态
  • 3篇语料
  • 3篇语料库
  • 3篇语料库研究
  • 3篇莎士比亚
  • 3篇朱生豪
  • 3篇交际
  • 3篇概念隐喻
  • 2篇动词
  • 2篇心理
  • 2篇英语专业
  • 2篇莎士比亚戏剧
  • 2篇情态动词
  • 2篇交际能力

机构

  • 15篇浙江工商大学
  • 4篇上海外国语大...
  • 3篇浙江大学
  • 1篇杭州商学院
  • 1篇上海对外经贸...

作者

  • 20篇刘翼斌
  • 3篇彭利贞
  • 1篇夏滕娟
  • 1篇商正

传媒

  • 2篇贵州社会科学
  • 1篇语言教学与研...
  • 1篇江西社会科学
  • 1篇广西师范大学...
  • 1篇贵州师范大学...
  • 1篇外国语
  • 1篇浙江工程学院...
  • 1篇广西青年干部...
  • 1篇山东师大外国...
  • 1篇海外英语
  • 1篇广州广播电视...
  • 1篇英语广场(学...
  • 1篇教育学术月刊
  • 1篇杭州电子科技...
  • 1篇成才之路
  • 1篇对外汉语研究

年份

  • 2篇2021
  • 1篇2018
  • 1篇2016
  • 1篇2014
  • 1篇2012
  • 4篇2011
  • 4篇2010
  • 1篇2009
  • 1篇2008
  • 1篇2007
  • 1篇2004
  • 1篇2003
  • 1篇1900
21 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
《哈姆雷特》主题之辨被引量:2
2011年
隐喻是构成悲剧的关键成分,决定着一出悲剧的情节发展和情感升格,表征主题的隐喻意象则明晰化了隐喻的这一重要作用。以某一意象为主隐喻的隐喻系统反映了其所表征主题的语言内部结构。以此为观照,考察学界长期争论的《哈姆雷特》主题归属问题,通过分析"悲"主题的"疾病"意象主隐喻系统和"仇"次主题的"狩猎"意象主隐喻系统,分析《哈姆雷特》主题误读的原因,从而有力地证明了《哈姆雷特》主题的悲剧性本质。
刘翼斌
关键词:哈姆雷特主题隐喻意象
口译技能“竞争模型”的构建——非英语专业零起点口译学习者的高效自我提升培养模式探索
2016年
本文针对非英语专业零起点口译译员的口译技能B语能力在口译的四个环节即"听、记、转、传"环节的薄弱问题,以双语语言认知的竞争模型为依托,从口译B语的二语内化与工作记忆储存、听觉加工与语码分离、语言线索与语义激活角度,设计以听写为核心的口译技能自我提升的口译认知"竞争模型",以加强英语(B语)在双语工作环境中的竞争力,提升这些译员的A语-B语的转换效率,从而达到提高口译能力的目的。
阮芳娟刘翼斌
关键词:听写口译认知心理学
莎剧与法:浙江工商大学莎剧会演的法律解读
2018年
高中和大学阶段是学生世界观、人生观和价值观形成的关键阶段,是学生法律意识形成的重要时期。法律意识是根植于公民内心的对法律的一种认识与信仰,是国家和民族精神力量的重要组成部分。莎士比亚戏剧具有丰富的内涵,其中有着很多对法律的遵循和憧憬,思考了法律与自然、理性、自由、权利乃至民主与道德等重大命题。2016年暑假,我们对浙江省余姚市第二中学的部分高中生和浙江工商大学的部分大学生的法律意识状况进行了调查,并参加了2016年10月在浙江工商大学举办的莎剧会演。基于此,文章主要对此次演出的莎士比亚剧目中的法律问题进行解读。
励坤杉刘翼斌
关键词:莎士比亚法律内涵戏剧表演
概念隐喻翻译的认知分析
本文以认知为视角,运用哲学、认知语言学的原型范畴观和概念整合理论,以封闭语料库为依托,对《哈姆雷特》原文、梁实秋和朱生豪两个译本中的概念隐喻进行了穷尽而系统的识别、标注、统计、定量、定性和对比分析,对原文中“悲”主题及其...
刘翼斌
关键词:翻译概念隐喻《哈姆雷特》朱生豪
文献传递
象似性视域下语法隐喻的共时和历时研究被引量:2
2021年
通过语法隐喻现象的象似性阐释,从共时和历时角度对其进行语料分析,为语法隐喻提供认知层面的理据性补充。从共时性角度看,语法隐喻通过语义层映射事件域,构建命题意义;而通过形式层对事件关系的映射,使命题意义和表述意义出现分歧。而从历时角度看,意义则在相同意象图示的跨域映射和象似性的过程中发生迁移。
刘翼斌励坤杉
关键词:象似性语法隐喻
隐喻认知观对中国《哈姆雷特》翻译研究的启示被引量:8
2010年
在隐喻认知观看来,翻译实际上就是使意义在原语和目标语不同认知语境中的转换。以此为观照,可以发现作为莎士比亚戏剧的杰出代表作之一的《哈姆雷特》在中国译介、研究众多,但却较少从两种语言文化积淀的角度,加以深入剖析。若对剧中的隐喻加以量化分析,找出其背后隐藏的隐喻构建和解读处理背后的认知理据,即在一个还原了的认知语境中对语义加以再现,将有助于发现《哈姆雷特》在语言和戏剧艺术上的真实面貌。
刘翼斌
关键词:隐喻认知观翻译《哈姆雷特》
《哈姆雷特》隐喻汉译认知研究被引量:4
2011年
隐喻就是把彼事物的名称用于此事物。翻译从表面上看就是两种不同的语言体系之间进行的语码转换,即翻译主体对原语的理解和目标语的表达,其背后隐藏着极其复杂的思维方式的转换,是一个相当复杂的认知过程。隐喻认知结构不仅能创造意义,也能改变意义。同一客观事物在特定语境中因认知个体的体验不同可以产生不同意义解释。从汉语译文文本对《哈姆雷特》研究的问题进行考察与阐释,把哈剧的汉语文本置于本民族语境下进行解读分析并提高哈剧学术研究的价值,有必要对该剧的隐喻在认知视角下进行系统全面的考察。
刘翼斌
关键词:隐喻汉译哈姆雷特
创新与思考——基础英语教学效率与多媒体关系研究被引量:12
2003年
本文剖析了基础英语教学中多媒体应用出现的一些问题 :如学习者的主体地位及其学习的心理特点被忽视 ,教师的主导地位被曲解 ,学习者的语言交际能力没有得到应有的发展。针对这些问题 ,文章从提高基础英语教学效率的目的出发 ,用建构主义与认知理论探讨了英语教学效率与多媒体在英语教学中运用的度与量的辩证关系。
刘翼斌
关键词:基础英语教学多媒体语言交际能力建构主义
论“应该”的两种情态与体的同现限制被引量:19
2007年
"应该"表达的两种情态与不同的体标记之间存在同现限制关系。"应该"的两种情态与体标记的互动关系可以用"静态"与"动态"、"现实"与"非现实"的概念对立得到统一的解释。
彭利贞刘翼斌
关键词:情态非现实
论情态与体的同现互动限制被引量:7
2010年
情态与体在概念结构、表现形式上存在密切的联系,情态成分与体标记之间存在同现限制与互动。语义确定的体标记可以限定多义情态动词的情态表达。多义情态动词与现实体标记"了1"、经历体标记"过",静态持续体标记"着1"同现时,多义情态动词得到认识情态的解释;大多数多义情态动词与起始体标记"起来"、继续体标记"下去"、短时体标记"VV"、"V一V",动态持续体标记"着2"同现时,有获得根情态解释的倾向。单义的情态动词可以分化内部存在"着1"与"着2"之间歧义的"着",分化内部存在"了1"与"了2"之间、"了1"与"了3"之间歧义的"了"。体与情态属于不同句法分层,但存在互动限制,在更高层次上体现了语言的系统性,在语言研究上则都为对方提供了更多的观察视角。
刘翼斌彭利贞
关键词:情态同现互动
共2页<12>
聚类工具0