扈珺
- 作品数:19 被引量:88H指数:5
- 供职机构:山东工商学院外国语学院更多>>
- 发文基金:山东省社会科学规划研究项目更多>>
- 相关领域:经济管理语言文字文化科学文学更多>>
- 张裕品牌的超级IP开发策略被引量:1
- 2022年
- 由于超级IP具有原创性、故事性、传播性和话题性等特点,已逐渐成为众多企业开展品牌建设和传播过程中的常用手段。在中国葡萄酒行业,张裕拥有丰富的超级IP资源。作者结合超级IP的特征梳理出烟台张裕公司的超级IP资源类型,并从企业品牌、产品品牌、品牌定位等角度分析了张裕公司对于超级IP资源的深度开发、设计和利用方面的具体做法和相关策略;系统总结了张裕公司在超级IP品牌资源开发和运用领域的典型做法,对国内其他葡萄酒企业开展品牌传播工作具有较好的参考作用和借鉴意义。
- 扈珺阮仕立范建波吴强殷炜琳刘世松
- 新中国成立以来我国基础教育本土英语教学法述评被引量:2
- 2017年
- 长期以来,西方教学法在我国基础英语教学中占据着主导地位,任务型教学法、听说法、交际法等贯穿使用于中国基础教育的英语课堂教学中,而中国本土英语教学法却未受到重视。对新中国成立以来,我国本土教学法的形成和发展进行简要回顾,对其理论思想、教学策略、研究方法等加以分析,以对其未来发展提出建议。
- 朱佳慧秦杰扈珺
- 关键词:英语课堂教学
- 英语电影教学现状及对策分析被引量:26
- 2006年
- 英语电影欣赏课是大学生学习英语的有效途径,其形式的特殊性导致其教学方法的独特性,本文通过英语电影在英语学习方法上的优势及其现实教学中存在的问题进行分析,结合认知理论和电影过程理论,提出了相应的一些对策和建议。
- 扈珺
- 中国传统文化元素翻译策略探讨——以《论语》核心词“仁”英译为例被引量:25
- 2011年
- 《论语》作为中国传统文化的代表,其翻译历来受到中外学者的广泛关注。"仁"不仅是《论语》中最核心的词,而且是孔子学说的中心思想。通过收集和分析16种有代表性的有关"仁"的翻译成果和研究成果,及对《论语》的5种文化翻译策略研究得出:中国传统文化元素的翻译,应该在中国和平崛起的大视野下,采取"和谐法"的翻译策略。
- 刘白玉扈珺刘夏青
- 关键词:中国传统文化《论语》和谐翻译
- 关于转变英语专业培养模式的思考
- 2010年
- 在社会需求发生变化的情况下,原有的英语专业培养模式已不能适应新的需求,为保障学生就业,英语专业教学培养模式改革势在必行。本文从社会需求出发,提出课程模式改革、人才培养模式改革和教师角色转变等几条建议。
- 扈珺
- 关键词:英语教学社会需求双元制离岸服务外包
- “齐鲁十二圣”核心文化元素翻译研究的时代价值被引量:1
- 2011年
- 当今世界,越来越多的国家把提高文化软实力作为综合国力竞争的重要发展战略。齐鲁文化是中华文化一个最具代表性的符号,而"齐鲁十二圣"文化又是齐鲁文化的象征。对其核心文化元素翻译进行研究,指出错误和不足,提出正确的翻译策略,对保持中华文化特色,宣传中国"和谐"价值观,弘扬中国传统文化的优良传统,提高中国文化软实力具有重要的时代价值。
- 刘白玉扈珺刘夏青
- 关键词:文化软实力翻译策略
- 我国应对贸易保障措施研究
- 贸易保障措施是WTO法律规则中至关重要的一项例外制度,指当进口急剧增长,并对进口国国内相关产业造成严重损害或严重损害威胁时,进口国政府采取的…。种进If_1限制措施。此措施是为了避免幽际贸易中存在的“灰色区域措施”给发展...
- 扈珺
- 关键词:保障措施协议公平贸易
- 文献传递
- 从整合营销传播视角看“中华老字号”品牌的翻译策略被引量:13
- 2013年
- 中华老字号是中国品牌战略的重要组成部分,其英文译名对海外市场推广和品牌文化的传播有着深远的意义。本文对现有"中华老字号"品牌译名从整合营销传播角度进行分析和评价,提出简化拼写、威氏拼音和统一品牌标识的翻译策略,旨在为中国老字号品牌的英文译名找到更佳的翻译方法。
- 扈珺刘白玉
- 关键词:中华老字号
- 国贸实务外语课教学方法初探被引量:2
- 2006年
- 针对目前商务英语开设国贸实务课程中,学生专业知识少、课时少的现状,运用认知与建构主义学习理论,引入实验教学法,以期对专业英语课堂教学提出有益的探索和尝试。
- 扈珺
- 关键词:实验教学法
- 浅析张裕品牌重塑策略被引量:1
- 2005年
- 文章通过对中国葡萄酒第一集团品牌竞争格局的介绍,同时结合营销管理的品牌传播原则,进一步明确了张裕品牌重塑的必要性,并提出了在品牌重塑过程中应考虑的若干问题。
- 扈珺唐文龙
- 关键词:中国葡萄酒营销管理