您的位置: 专家智库 > >

周永红

作品数:12 被引量:36H指数:4
供职机构:长沙理工大学外国语学院更多>>
发文基金:湖南省教育厅科研基金更多>>
相关领域:语言文字经济管理更多>>

文献类型

  • 12篇中文期刊文章

领域

  • 11篇语言文字
  • 1篇经济管理

主题

  • 5篇英语
  • 5篇翻译
  • 3篇教学
  • 2篇英语教学
  • 2篇语境
  • 2篇视阈
  • 2篇习语
  • 2篇习语翻译
  • 1篇大学英语
  • 1篇译语
  • 1篇异化
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉文化
  • 1篇英汉文化差异
  • 1篇英译
  • 1篇英语词汇
  • 1篇英语词汇教学
  • 1篇英语词汇意义
  • 1篇英语习语
  • 1篇英语习语翻译

机构

  • 11篇长沙理工大学
  • 1篇湖南机电职业...
  • 1篇中南大学

作者

  • 12篇周永红
  • 1篇周惠清
  • 1篇张向阳
  • 1篇蒋小元
  • 1篇冯正强

传媒

  • 3篇长沙铁道学院...
  • 2篇湖南农业大学...
  • 1篇湘潭师范学院...
  • 1篇贵州工业大学...
  • 1篇湖南工程学院...
  • 1篇湖南经济管理...
  • 1篇怀化学院学报
  • 1篇内蒙古农业大...
  • 1篇林区教学

年份

  • 1篇2009
  • 7篇2008
  • 1篇2007
  • 2篇2006
  • 1篇2005
12 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
归化与异化视阈下的英语习语翻译探讨被引量:2
2008年
习语是语言中不可缺少的成分,它集各种修辞手法为一体,是浓缩的文化。翻译不仅是语言的转换,更是文化信息的传递。语言的转换只是翻译的表面,而文化信息的传递才是翻译的实质。本文探讨了习语翻译中的异化、归化问题。指出适度异化是进行文化传播的有效途径和手段,但强调异化不是否认归化,异化和归化始终是翻译策略中的一对矛盾统一体。
周永红
关键词:归化异化英语习语
论关联理论框架下的翻译中的关联问题被引量:8
2006年
从认知推理的角度,借助关联理论框架探讨了关联理论和翻译的关系,关联理论将语境定义为一个动态的概念,即它是用以解释话语的一系列前提,在具体的翻译活动中,语境应分析到何种程度为止,主要是由关联性决定的;一旦寻求到最佳关联时,一个特定的语境才算确定。因此我们认为在语码转换过程中,关联性起着关键作用,决定着译文信息和形式等相关因素的取舍;译者的任务就是:在翻译中,依据动态的语境,进行认知推理,找到最佳关联,努力做到使原文作者的意图与译文读者的企盼相吻合。
蒋小元周永红
关键词:认知语境翻译
局域网中交互式视听说英语教学模式探讨被引量:1
2007年
从建构主义理论的角度对局域网中交互式视听说英语教学新模式的特点及优势进行了探讨,以长沙理工大学部分班级学生的教学实践为例,采用对比的方法,从学生、教师、教材、教学手段及环境等角度论证了这种新模式的优越性、实用性,旨在为大学英语教学改革实践的提供借鉴。
周永红
关键词:大学英语局域网交互式教学模式
关联理论与翻译语境被引量:2
2008年
关联理论是由Sperber and Wilson最早提出的,并指出翻译不仅仅是一项交际活动,更是一项认知活动。在我们理解一段话语或文字的时候,语境假设往往起着非常重要的作用。成功的翻译往往要求翻译者能够根据动态语境进行推理,而动态语境又依赖于语言与环境的关联。实际上,翻译的过程就是一个语境推理和选择动态的,不断发展的过程。因此,在翻译的过程中,译者的主要任务就是找出语言与语境假设之间的关联,准确地理解源语文章,较贴切地把它翻译成目的语。
周永红张向阳
关键词:翻译语境
基于关税壁垒的国际贸易政策选择博弈分析被引量:6
2006年
对于一个单一贸易大国而言,存在一个最优关税优于无关税的自由贸易,但这将会损害他国利益。按博弈论的理论推导,在具有关税壁垒的两个贸易大国模型中,博弈双方的贸易政策决策的纳什均衡解是双方均采用最优关税的保护贸易政策。自由贸易在通常情况下并非各国的理性选择。世界贸易组织完善的多边贸易体制可协调各国的贸易政策,推动各国贸易自由化,从而使各国的收益都得到提高。
冯正强周永红
关键词:关税壁垒贸易大国国际贸易政策博弈
网络环境下交互式英语教学中教师角色的定位
2009年
网络教学为大学英语教学改革带来了新的机遇和挑战。传统的教师角色已不再适应信息化、数字化、网络化社会的需求,为此,本文根据认知心理学的建构主义理论,就大学英语教师的角色定位进行了探讨。教师地位应从知识的传授者转变为实践能力的指导者和质量监控者,教师应当成为英语课堂的设计者、组织者,是学生交际活动的参与者,且对学生起着激励与引导的作用。
周惠清周永红
关键词:网络交互式英语教师角色
论英汉文化差异与习语翻译被引量:7
2008年
语言和文化两者密不可分,相互依存。同样的词语在不同的历史、文化和习俗背景下所产生的语义和效果不同,翻译中特别是习语的翻译更需要了解并处理好语言产生的社会文化背景和中外文化差异;本文分析了英汉文化语境的差异对习语所产生的影响及习语翻译的原则。
周永红
关键词:文化差异习语翻译
接受美学视阈下的湘菜翻译探讨被引量:6
2008年
接受美学是读者的审美经验创造作品的过程,它发掘出作品中的种种意蕴。艺术品不具有永恒性,只具有被不同社会、不同历史时期的读者不断接受的历史性。艺术的接受是显示赞同与拒绝的审美活动。审美经验是美学实践的中介。现以接受美学翻译理论的核心思想为依托,阐述湘莱翻译应以受众为中心,力求重塑源语言的应用价值、美学价值和社会价值,将湘莱从物性存在中解放出来,使其获得审美艺术的生命力从而为受众所接受。
周永红
关键词:接受美学
Leech“词义的七种类型”的理论与英语词汇教学浅析
2008年
本文试图通过介绍的"词义的七种类型"的理论,结合学生掌握英语词汇实际过程中的问题,探讨在英语词汇教学中,如何运用这种理论来指导英语词汇教学。
周永红
关键词:英语词汇意义英语词汇教学
需求分析在独立学院英语阅读材料选择中的应用被引量:1
2008年
阅读材料的选择是英语阅读教学中的一个关键问题,基于独立学院学生英语水平较低的现状,运用需求分析理论对独立学院学生的阅读状况作了相关调查,提出应以学生的阅读需求为准绳的选材方法,并指出阅读材料要有实用性、可读性、灵活多样性。
周永红
共2页<12>
聚类工具0