潘文一
- 作品数:13 被引量:4H指数:1
- 供职机构:江西工业贸易职业技术学院更多>>
- 相关领域:社会学语言文字文化科学轻工技术与工程更多>>
- 跨文化背景下英美文学翻译策略浅谈
- 2020年
- 两随着社会的发展和进步,在信息技术和经济全球化的背景下,我国和世界的距离越来越紧密。伴随着多国在多个领域 上的合作,多元文化的融合与渗透也成为了这个时代的产物。文化输出代表着一个国家悠久的历史文化,这同时也是文化沉淀的结果。 文化输出最具典型的代表便是文化作品。我国的文学作品风格与英美迥异,正因为存在文化间的差异,导致我国在翻译英美文学时 遇到了重重阻碍。为了探寻文学翻译过程中文化差异、文学阻碍等困难因素,本文从跨文化背景下英美文学翻译策略的角度出发啊, 旨在提出跨文化背景下正确翻译英美文学的有效对策。
- 潘文一
- 关键词:跨文化背景英美文学翻译策略
- 浅谈亚临界液体萃取山茶籽油的优势被引量:2
- 2021年
- 文章概述了茶籽油的营养特征,阐述了传统工艺的提取过程,介绍了亚临界液体萃取方式,总结了新工艺的优势。
- 淦菁杜渊潘文一刘先铭王辉
- 关键词:维生素E
- 试论影响学习者学习策略选择和使用的年龄因素被引量:1
- 2018年
- 本文从学习策略的定义和特点谈起,分析影响学习策略选择和使用的多种因素,进而谈到影响策略选择的年龄因素,然后分别从儿童,青少年,大学生或成人几个不同的阶段具体分析年龄如何来影响策略的选择和使用。
- 潘文一
- 关键词:年龄因素儿童青少年
- 关于大学英语教学中融入英美文学的价值思考
- 2020年
- 英美文学课程旨在通过对英美文学作品的阅读和分析,培养学生阅读、欣赏和理解原创英语文学的能力,掌握文学批评的基本知识和方法,促进英语文学的发展,培养学生基本的语言技能和人文素质,增强学生对西方文化的了解,因此,在大学英语教学中融入英美文学是十分必要的,本文将提出关于大学英语教学中融入英美文学的价值思考。
- 潘文一
- 关键词:英美文学大学英语教学
- 英汉词汇对比
- 2012年
- 本文由汉语与英语的发展史论起,追溯英汉词汇发展的历史根源,然后具体从英汉词汇中体现的不同的民族思维,文化不同而产生的词义错位以及英汉词汇中的一词多义,英汉词汇中的互借现象几个方面,通过丰富的语料分析论述了英汉词汇的对比。
- 潘文一雷婧江
- 关键词:民族思维一词多义
- 室内设计教学与信息技术的融合分析
- 2021年
- 通过将科学技术与教育进行融合,是当下时代发展的必然需求。在设计教学的过程中,可以将信息技术作为辅助手段,从教学结构、教学内容、教学实施等各方面进行探讨,建立信息技术纽带,充分加强师生之间的沟通和交流,最终优化课堂教学效果,提高学生的综合设计素养。本文就室内设计教学与信息技术的融合进行探究,希望能够提高课堂教学效率。
- 邓莺潘文一
- 关键词:信息技术
- 关于高职英语分层次教学的思考
- 2020年
- 在现代教育工作中,高职英语占据着极为重要的位置,对学生学习成长及综合素质的提高有着极大的影响;为此,相关教 师及学校管理人员可以加强分层次等现代教学方式的应用,优化教学模式与氛围,提高课堂教学效率,激发出学生学习的自主性与积 极性,为现代高职英语及教育行业整体的健康发展奠定坚实基础。下面主要对高职英语分层次教学进行分析探究。
- 潘文一
- 关键词:高职英语分层次教学
- 对高职英语教学现状的分析与思考
- 2020年
- 随着当前全球化进程的不断发展,我国也是越来越发展到国际事务中去,并且各个国家之间的贸易、文化、政治交流发展 都是非常密切,所以,我国的教育行业对于英语人才的需求量也在不断地增加。但是,我国的高职学校中在对于英语专业方面人才的 培养还是比较缺乏经验的,这主要就是由于我国一直使用着传统的教学模式。因此,我国需要对高职中的英语教学进行创新化的改革, 这样才可以更好的适应时代的发展需求,并且相对应的培养更多的高水平英语人才,为今后的国内市场存在的文化问题提供解决方案。
- 潘文一
- 关键词:高职英语教学
- 英美文学翻译中的语境文化因素
- 2020年
- 语言是沟通的桥梁,它作为思想载体的形式,让人们了解国与国之间、民族与民族之间的交流,它能反映社会的变化, 具有很强的民族色彩和不同文化的个性。因此,在英美文学翻译的过程中,一方面要尽可能地保持能够反映原文的文化背景和文化 色彩,另一方面也要充分注意读者的可接受性。然而,要想达到“信、达、雅”的目的,英语翻译并不容易。影响英语翻译的因素 很多,文化因素就是其中之一。本文将探讨英美文学翻译中的语境文化因素,希望能够更加直观,更加高质量的翻译英美文学作品。
- 潘文一
- 关键词:英美文学翻译语境文化
- 提升高职英语翻译教学有效性的策略研究被引量:1
- 2020年
- 高职教育是我国教育体系中的重要组成部分,更是为国家社会输送专业型、技术型和复合型人才的主要途径,所以我国对 高职教育保持着较高重视度。现阶段,高职英语翻译教学中,为了提升教学的有效性,教师科学合理的更新和创新教学的理念与方式, 旨在为高职学生提供最为适合的教学体验。本文就提升高职英语翻译教学有效性,展开了详细的分析和研究,希望可以为高职英语教学, 给予良好的借鉴和帮助。
- 潘文一
- 关键词:高职教育英语翻译教学有效性