您的位置: 专家智库 > >

何历蓉

作品数:18 被引量:29H指数:3
供职机构:铜仁学院更多>>
发文基金:贵州省教育厅高等学校人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学自动化与计算机技术轻工技术与工程更多>>

文献类型

  • 18篇中文期刊文章

领域

  • 9篇语言文字
  • 6篇文化科学
  • 2篇自动化与计算...
  • 1篇化学工程
  • 1篇建筑科学
  • 1篇轻工技术与工...

主题

  • 7篇英语
  • 6篇翻译
  • 3篇新建本科
  • 3篇新建本科院校
  • 3篇院校
  • 3篇建本
  • 3篇高校
  • 3篇本科
  • 3篇本科院校
  • 2篇英文
  • 2篇英文网站
  • 2篇英语专业
  • 2篇用法
  • 2篇政治
  • 2篇政治正确
  • 2篇团队
  • 2篇团队建设
  • 2篇主语
  • 2篇逻辑
  • 2篇逻辑主语

机构

  • 18篇铜仁学院
  • 5篇西南大学
  • 2篇安顺学院
  • 1篇广西师范大学

作者

  • 18篇何历蓉
  • 2篇李红梅
  • 2篇张江林
  • 1篇朱神海

传媒

  • 9篇铜仁学院学报
  • 1篇贵州民族研究
  • 1篇开封教育学院...
  • 1篇福建茶叶
  • 1篇宿州教育学院...
  • 1篇遵义师范学院...
  • 1篇贵阳学院学报...
  • 1篇毕节学院学报...
  • 1篇科技信息
  • 1篇安顺学院学报

年份

  • 1篇2018
  • 2篇2017
  • 3篇2016
  • 1篇2015
  • 2篇2013
  • 5篇2012
  • 1篇2011
  • 2篇2009
  • 1篇2007
18 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
贫困地区少数民族大学生英语学习障碍及解决被引量:8
2007年
由于地理、环境、师资等因素的影响,在英语学习中,来自贫困地区的少数民族大学生比一般大学生面临更大的困难,遇到的语言学习障碍更多。在高校的大学英语教学中,英语教师应针对这些学生的实际情况进行相应的教学改革,解决他们学习英语的障碍,有效地提高他们的英语水平。
何历蓉
关键词:贫困地区少数民族大学生英语学习
中越高校英语教师成为“研究者”之比较研究
2012年
语言教学研究对外语教师尤为重要,被视为外语教师专业发展的重要途径。英语在中国和越南都属于外语,两国高校英语教师成为"研究者"面临着很多共同的困境,如研究观念的转变问题、研究时间的保障问题、评价机制问题、研究方法问题以及研究传播问题等。
朱神海何历蓉
关键词:高校英语教师
论“直译与意译”在英汉翻译中的对立与统一被引量:3
2018年
在翻译理论界直译与意译一直都被认为是两种最基本的翻译方法或策略,并且国内外对这两种方法进行了长时间持续不断的辩论。直译强调译文不仅在内容上要忠实于原文,而且在语言形式上要与原文保持一致。意译不强调原文与译文之间的语言形式和字面内容的一致性,而是强调"精神实质"上的一致性。两者相互对立,相互排斥,却又统一于共同的翻译目的、翻译过程和翻译标准中,在翻译活动中是既对立又统一的矛盾体。因此,在翻译实践中,要注意区分和利用两种翻译方法,翻译出忠实、通顺的译文。
何历蓉
关键词:对立统一直译意译
德江土家族傩堂戏“和谐”思想的来源被引量:1
2013年
从德江土家族傩堂戏的起源、在德江广泛流传的原因、傩堂戏的传说故事、土家族人"还愿"的心理活动、傩堂戏的演出剧目等方面,探索德江土家族傩堂戏"和谐"思想产生的根源,分析德江土家族傩堂戏在德江得以比较完整地保存到今天的历史文化原因,指出德江土家族傩堂戏"和谐"思想的精神价值,梳理出德江土家族傩堂戏"和谐"思想的四个来源,即:土家族人对生活的祈求和期盼、土家族傩堂戏的传说故事、土家族人"还愿"的心理活动、土家族傩堂戏的演出剧目。
张江林何历蓉
关键词:傩堂戏
基于多媒体环境下明示性语法教学与暗示性语法教学有效结合的研究——以铜仁学院为例
2013年
明示性语法教学与暗示性语法教学是近几年来外语教学界争议较多的话题之一。选取铜仁学院2011级英本(1)、(2)班为样本,通过对数据进行T检验,结果表明学生的显性知识和隐性知识在学习前后间存在着显著差异,学生的显性知识可以借助于多媒体内化成隐性知识。
何历蓉
关键词:多媒体环境
“政治正确”英语的文本类型、翻译原则及方法
2012年
"政治正确"英语是使用英语的国家历史文化发展的产物,在当前的交际中应用日益频繁。在翻译"政治正确"英语时,译者需要了解其文本的类型,根据文本的特点、要求和交际的目的,按照与时俱进原则、忠实作者原则、读者理解原则,采用新词新译法、新词旧译法、矫正译法进行相应的翻译。
李红梅何历蓉
关键词:文本翻译
浅谈英语名词词组后置修饰语的构成及用法被引量:2
2009年
名词词组的基本构成形式为限定词(Determiner)+前置修饰语(pre-modifier)+中心名词(Head Noun)+后置修饰语(post-modifier)[1]。后置修饰语是名词词组的重要组成部分,了解名词后置修饰语能帮助学习者正确划分英语句子成分、提高英语语篇分析能力及阅读理解能力。但英语名词词组后置修饰语的构成较为复杂,可以由各种词、词组以及分句组成,其赋予的意义由与名词中心词的关系来决定,通常分为限制性修饰和非限制性修饰两种。本文将从词、词组以及分句等层面来分析英语名词词组后置修饰语的构成及其用法。
何历蓉
关键词:英语名词词组后置修饰语
新建本科院校英语专业独立语法课教学现状调查与分析——以铜仁学院为例被引量:1
2012年
对新建本科院校英语专业二年级学生进行了问卷调查和访谈,旨在了解该类学校英语专业独立语法课的教学现状。调查结果表明:96%的学生认为语法教学很重要,对语法教学有着很大的需求;一半以上的学生缺乏对显性语法知识的了解和对语法能力的运用;90%的学生认为语法课时不够;87%的学生希望用英汉结合(主要是汉语)授课;学生获取语法知识的渠道单一;学生的自主学习性不强;教师的教学方法、教学能力以及责任感对学生语法的兴趣取向有着很大的影响。
何历蓉
关键词:新建本科院校英语专业
论不定式分句逻辑主语的构成
2011年
不定式分句的逻辑主语比较复杂,分为带主语的不定式分句和不带主语的不定式分句。带主语的不定式分句的逻辑主语可以由不同的介词引导;不带主语的不定式分句的逻辑主语可以在主句中或语境中体现出来,要从表层结构和深层结构分别进行剖析。学好不定式分句的逻辑主语对我们掌握不定式分句的句法功能,正确划分英语句子成分,有效地翻译句子,解释英语中的歧义现象等有很大的帮助。
何历蓉
关键词:逻辑主语
贵州省新建本科院校英文门户网站建设问题研究被引量:3
2015年
本文对贵州省11所新建本科院校的英文门户网站建设进行研究,研究结果表明这类学校的英文门户网站主要存在如下问题:导航栏目设置参差不齐;院系英文网页缺省;英文网站流于形式、内容极不丰富;译文冗长、篇章层次感不强;内容晦涩生硬、可读性差;信息发布不及时、长期不更新等。进一步,提出了相应的建议,以期改进和完善网站的建设。
何历蓉
关键词:新建本科院校
共2页<12>
聚类工具0