您的位置: 专家智库 > >

王海莉

作品数:1 被引量:3H指数:1
供职机构:山西师范大学外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇英汉
  • 1篇英汉翻译
  • 1篇英汉主语
  • 1篇英语
  • 1篇英语主语
  • 1篇主语
  • 1篇汉语
  • 1篇汉语主语
  • 1篇翻译

机构

  • 1篇山西师范大学

作者

  • 1篇王海莉

传媒

  • 1篇现代语文(下...

年份

  • 1篇2011
1 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
从英汉主语的差异看其英汉翻译被引量:3
2011年
本文从探讨主语和主题的含义着手,从形态、句子结构等方面分析了英汉主语的差异。从形态上看,英语主语具有名词性特征而汉语主语词类具有多样性。从句子结构来看,一方面英语句子中的主语是不可缺少的,而汉语句子中往往是无主句或是主语省略;另一方面,英语常用抽象名词或无生命的事物名称,或者用代词"it"等作物称主语,但汉语却常使用人称作主语。本文旨在通过对比英汉主语的差异,了解英汉两种语言的特点,以便更好地指导语言教学和提高翻译水平。
王海莉
关键词:英语主语汉语主语翻译
共1页<1>
聚类工具0