您的位置: 专家智库 > >

秦建华

作品数:22 被引量:73H指数:3
供职机构:运城学院外语系更多>>
发文基金:山西省教育科学规划课题山西省回国留学人员科研经费资助项目山西省教育科学“十一五”规划课题更多>>
相关领域:语言文字文化科学哲学宗教更多>>

文献类型

  • 19篇期刊文章
  • 2篇学位论文
  • 1篇会议论文

领域

  • 15篇语言文字
  • 6篇文化科学
  • 1篇哲学宗教

主题

  • 8篇翻译
  • 5篇英语
  • 5篇语性理论
  • 5篇实证
  • 5篇实证研究
  • 4篇文化
  • 4篇交际
  • 4篇教学
  • 3篇大学生
  • 3篇语言
  • 2篇典籍翻译
  • 2篇译入语
  • 2篇语块
  • 2篇语言个性
  • 2篇院校
  • 2篇中西
  • 2篇中西文化
  • 2篇文化交际
  • 2篇跨文化
  • 2篇跨文化交际

机构

  • 20篇运城学院
  • 2篇山东大学
  • 1篇山西大学
  • 1篇上海海事大学

作者

  • 22篇秦建华
  • 3篇刘艳
  • 2篇王金巴
  • 1篇容新芳
  • 1篇高健
  • 1篇张艳
  • 1篇王玉萍
  • 1篇祁文锦
  • 1篇王莎莎
  • 1篇王英杰
  • 1篇袁大勇
  • 1篇张文俊

传媒

  • 12篇运城学院学报
  • 2篇外语教学
  • 1篇外语界
  • 1篇忻州师范学院...
  • 1篇安顺学院学报
  • 1篇Chines...
  • 1篇社科纵横(新...
  • 1篇第六届中国跨...

年份

  • 1篇2017
  • 1篇2015
  • 2篇2013
  • 2篇2012
  • 1篇2011
  • 2篇2010
  • 2篇2009
  • 4篇2008
  • 1篇2007
  • 4篇2005
  • 1篇2004
  • 1篇2003
22 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
基于元认知策略的英语听说教学——以如何讲故事为例
2017年
英语听说是英语学习者实际语言交流中至关重要的技能,同时也是大部分学习者的弱项。基于元认知策略的听说课设计能把单词辨识练习融合到Vandergrift提出的听力课堂教学步骤中,结合Goh&Burns提出的口语循环法教学,最终让学习者在英语听说过程中自己实时监控并发现问题,调整并独立解决问题,成为有策略的听说学习者。
刘艳秦建华
关键词:元认知策略听说学习
大学生英语学习策略的个案研究被引量:40
2007年
本文以一位非英语专业本科生为研究对象,通过使用学习日记的研究方法,来发现本科生在英语学习中使用学习策略的特点,并且在这个过程中,探讨学习策略培训的方式和途径。
秦建华王英杰
文化价值论与中西交际观
<正>对文化的研究离不开价值分析,因为价值是文化复合体的内在规定性和基本表征。而且,事实上,在某一文化群体内,价值观作为一种客观实在,决定着该群体成员对各种文化现象的价值评价。故此,中西文化在其各自源渊流长的历史演进中所...
秦建华
关键词:中西文化价值观交际观
文献传递
高健的散文翻译被引量:2
2010年
高健在翻译上是一个十足的理想主义者——时时刻刻在期盼着至善至美。他认为,并坚信,因为翻译是二次表达,一般情况下,都理应并完全可能,比其原文出落的更好一些,而与通常人们对这个问题的认识恰好相反。他还认为并坚信,可以有所谓的理想的翻译。他无疑是一个conscious artist(在艺术上刻意求工的人)与fastidious stylist(在文体上永不满足的人)。对音响色泽效果的重视更是达到了无以复加的程度。求好求美求胜尤其是求自然是他一贯坚持不懈的原则。无疑,高健在散文翻译方面成就卓越,堪称对我国译界的一项巨大贡献,代表着中国散文翻译的最高水平。
秦建华
关键词:散文翻译
山重水复探花明——中国崇高美学研究路径探索
2009年
通过对中国崇高美学研究的历史进行梳理,并对这一领域的研究现状进行分析,认为目前中国崇高美学研究的现状是宏观上还没有形成一个体系,微观上的研究也不够深入和广泛。研究中存在的问题主要是借鉴西方美学思想太多,未能体现出中国特色和发挥中国文化的优势。突出体现在认为崇高的本质特征是其冲突性,对和谐的崇高美重视不够;未能正确确定悲剧与崇高的关系。进而认为将来崇高美学研究的出路是中西文化的结合。
袁大勇容新芳秦建华
关键词:崇高悲剧
圆融说:语性理论致思下的翻译标准
2009年
翻译标准是翻译理论研究中最为重要也是最为复杂的问题之一。但是由于标准的规定会因为不同的思想体系而有所不同,所以不同的翻译理论和体系必将具有其各自不同的标准。语性理论既然是一个以"译语"为中心的理论,它关注的重点势必在译语的落实上,即在兼顾源语语性的基础上,考虑如何通过有效的协调,充分利用、调动、挖掘与发挥译语语性之特点与优势,继而使译文足堪与其原作相媲美。因此,语性理论致思下的翻译标准可名之曰:"圆融说"。"圆融"既为文学翻译的标准,又是文学翻译的艺术追求,这是一个多维度、多关系、多层面、多功能,既带统一性、笼统性而又带分散性、具体性的复合标准体系。
秦建华
关键词:语性理论翻译标准
师范院校英语专业高级英语课教学现状调查
2008年
师范院校英语专业高级英语课的教学目的有二:一是系统地讲授有关英语文体类型、谋篇策略、修辞手段、阅读技巧等方面的基本知识,培养学生批判性阅读和欣赏性阅读的能力;二是培养学生的专业素质和教师职业素质,从而使教学投入获得应有的产出。然而,由于教学行为过程中教学目的与教学模式之间的不统一,高级英语课教学依然存在许多问题。通过对在校本科生、师范院校近三年毕业且从事英语教育的本科生和用人单位等分别进行有针对性的调查,了解师范院校英语专业高级英语课教学的现状,并结合新时期英语课程标准的要求,探索英语教师培养的可行的方法和途径,对促进高师英语专业教学有极为重要的意义。
王金巴秦建华
关键词:师范院校英语专业教师素质
翻译与语言学习
2012年
在中国,尽管学外语的人为数众多,但真正能做好翻译的却又廖廖无几。究其原因,不外乎翻译乃为牵涉错综复杂层面的一种活动。要做好翻译,学好母语与外语是首要与基本条件。
秦建华高健
关键词:翻译翻译理论
预制语块输入与专八写作关系实证研究被引量:1
2013年
预制语块在语言的生成和理解中发挥着重要的作用。预制语块输入能够提高学生的写作水平,而且比传统的背诵式语言输入更有效。所以,外语教学和学习中在强调语法规则的同时也可加强预制语块输入,将两者有效结合起来促进学生语言能力的综合发展和提高。
祁文锦刘艳秦建华
高师高级英语教学的“五个结合”模式被引量:1
2008年
高级英语课是高等师范院校英语教育专业的主干课程。专业素质和职业素质教育的脱节是目前英语教育中存在的主要问题。根据外语教师素质理论、人本主义理论、外语教育系统论等理论,提出高级英语"五个结合"教学模式,旨在转变目前外语教育中重专业轻师范的倾向,使学生的专业素养和职业素养均得到提升。
秦建华王金巴
关键词:高级英语教学模式改革
共3页<123>
聚类工具0