您的位置: 专家智库 > >

管明阳

作品数:2 被引量:1H指数:1
供职机构:烟台职业学院更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇文学

主题

  • 1篇译本
  • 1篇英译
  • 1篇英译本
  • 1篇游记
  • 1篇语言接触
  • 1篇字词
  • 1篇文化交际
  • 1篇文化信息
  • 1篇西游记
  • 1篇跨文化
  • 1篇跨文化交际
  • 1篇交际
  • 1篇国语
  • 1篇韩国语
  • 1篇汉字
  • 1篇汉字词
  • 1篇《西游记》

机构

  • 2篇烟台职业学院
  • 1篇枣庄学院

作者

  • 2篇管明阳
  • 1篇孙永方
  • 1篇杨国强

传媒

  • 1篇长沙铁道学院...
  • 1篇成才之路

年份

  • 1篇2013
  • 1篇2007
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
浅谈汉字词在韩国语中的重要地位
2013年
韩国语的词汇分为韩国自有的词汇、外来词汇两大类,其中汉字词汇占了外来词汇相当大的比例。这些韩国语所使用的很多汉字词汇是古时候从中国传到韩国来的,虽然有些词汇现代汉语已经不常用了,但是在韩国语中却被广泛使用着。
孙永方管明阳
关键词:语言接触
从跨文化交际的角度评英译本《西游记》被引量:1
2007年
引用"归化"和"异化"说,从宗教,习俗及称谓语的传译这三个方面对詹纳尔的英译本《西游记》进行分析,探讨书中体现的东西方的文化差异及译者的处理方法。
管明阳杨国强
关键词:跨文化交际《西游记》文化信息
共1页<1>
聚类工具0