蒋元猷 作品数:12 被引量:25 H指数:3 供职机构: 广州大学桂花岗纺织服装学院 更多>> 相关领域: 语言文字 文化科学 文学 哲学宗教 更多>>
英语课堂教学言语的运用分析 被引量:2 2009年 课堂教学言语(teaching speech)是教师的职业言语之一,是教师课堂教学中传授知识培养学生智力的话语,它不仅仅包括教师在课堂教学中向学生传授知识、培养智力能力时的言语活动,也包括为了顺利完成教学任务而在课堂上进行的组织管理学生时的言语活动,还包括少量的教育性言语活动,它是教师最主要的工作言语活动。英语教学(College English Teaching)是教育的一个有机组成部分,英语课程是学生的一门必修的基础课程。英语(College English)是以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容, 蒋元猷关键词:言语活动 学生智力 英语语言知识 知识培养 传授知识 英语学习词典设置文化信息必要性调查 2005年 在编纂词典或决定词典收入何种信息内容的时候,词典的预期使用者和他们对词典的期望是必须考虑的重要因素。对词典预期使用者的问卷调查无疑是获取此类信息的重要途径之一。本研究就是在对词典使用者的问誊调查的基础上进行的一个量化研究,目的是为了考查英语学习词典设置文化信息的必要性以及试图找出词典使用者最喜欢的处理文化信息的方式或途径。问卷所得的数据从一个侧面说明了英语文化背景信息是大多数英语学习者的客观需求,因此在英语学习词典中设置该项内容是非常必要的。此外,问卷所得数据还说明通过例证来传递文化信息是词典使用者普遍接受的做法。这些调查发现对于在英语学习词典中如何科举合理的设置相关文化信.氨内容提供了一定的永者价值. 伍萍 蒋元猷关键词:文化信息 英语学习词典 例证 语言模因论对大学英语翻译教学的实证研究 被引量:2 2013年 大学英语学习者经常出现语用失误,主要根源在于在传统外语教学模式下大学英语学习者知识输入不足。本文从模因论角度,通过实证研究,得出模因论对大学英语翻译教学有着很强的指导意义,有利于提高大学英语学习者的翻译能力。 蒋元猷关键词:英语教育 模因论 翻译教学 传统教学 小议题元准则在一些汉语句中的运用 被引量:2 2005年 在这篇论文里,我们主要通过一些汉语例证对题元理论中的题元准则所论述的论元与题元角色之间的关系作了一点探讨。通过这些具体的例证所反映出来的问题我们得出结论:题元理论并非适合所有的汉语句子;题元理论过于严格,以致一些合乎语法的句子也被排除在外,为了解释这些句子存在的合法性。 伍萍 蒋元猷关键词:元理论 题元角色 汉语句子 例证 论元 高职院校旅游英语专业应用型人才培养模式的探索 被引量:4 2013年 为探索高职院校旅游英语专业应用型人才培养模式,研究小组采取对旅游英语专业学生和涉外旅游行业从业者进行广泛调查问卷、深入进行访谈的研究方法,获得相关数据,并依此数据进行了统计和合理分析,并以调研数据为基础,提出了旅游英语专业应用型人才培养模式课程体系构建的几点建议。 蒋元猷关键词:旅游英语 课程体系 浅谈文化限定词的翻译方法 被引量:3 2004年 这篇论文首先讨论了文化限定词特殊性以及它们在传播特定的文化方面所起的重要作用 ;接着 ,对这些文化限定词作了一个分类 ;最后 ,详细讨论了这些文化限定词的翻译方法。 蒋元猷 伍萍关键词:文化 文化限定词 文化内涵 翻译手法 英语学习词典设置文化信息必要性调查 在编纂词典或决定词典收入何种信息内容的时候,词典的预期使用者和他们对词典的期望是必须考虑的重要因素。对词典预期使用者的问卷调查无疑是获取此类信息的重要途径之一。本研究就是在对词典使用者的问卷调查的基础上进行的一个量化研究... 伍萍 蒋元猷关键词:文化信息 英语学习词典 例证 文献传递 认知视角下范畴理论对词语翻译教学的启示 被引量:1 2013年 范畴理论是认知语言学的基础理论。认知语言学的范畴理论包括原型范畴理论和范畴层级理论。范畴的最典型的成员就是原型,范畴包括有基本层级范畴,上位范畴和下属范畴。范畴化具有认知功能,认知语言学的范畴理论有助于分析和确定词语语义。 蒋元猷词典例证文化功能研究述评 被引量:6 2006年 在词典通过何种方式有效合理的设置相关的文化信息一直是国内外词典学术界关注的问题。在传达文化信息的主要途径中,词典例证便是各家著名学习型词典常用的传达文化信息的主要手段之一。本文主要就词典例证的文化功能研究作一个述评,并指出了相关研究中存在的不足和尚待解决的问题。 伍萍 蒋元猷关键词:词典 例证 文化信息 口译人才多维化培养模式的构建 被引量:1 2014年 本文探讨了英汉口译人才培养的现状和特征,通过对口译人才选拔及人才培养模式问题的思考,探讨如何建构科学高效、具有推广和参考意义的口译人才培养教学体系,并提出了口译人才选拔的新途径. 蒋元猷关键词:口译人才