您的位置: 专家智库 > >

吴春兰

作品数:2 被引量:0H指数:0
供职机构:安徽电子信息职业技术学院更多>>
发文基金:安徽省高等学校省级质量工程项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇英语
  • 1篇知识
  • 1篇熟语
  • 1篇教学
  • 1篇教学建构
  • 1篇高职
  • 1篇高职英语
  • 1篇汉语
  • 1篇汉语熟语
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译方法
  • 1篇翻译原则
  • 1篇程序化教学

机构

  • 2篇安徽电子信息...

作者

  • 2篇吴春兰
  • 1篇曾东京
  • 1篇姜邱焰
  • 1篇王琲
  • 1篇王永兴
  • 1篇宋春艳

传媒

  • 1篇辞书研究
  • 1篇安徽电子信息...

年份

  • 1篇2021
  • 1篇2011
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
评《汉语熟语英译词典》
2011年
汉语熟语是汉语中最生动形象的,也是较难翻译的部分之一。文章从汉语熟语的特点出发,分析了《汉语熟语英译词典》(2006)中的具体译例,讨论其释义特点及编译得失,进而结合汉语熟语的翻译方法,提出熟语翻译的原则,即以直译、意译和加注相结合,既体现汉语熟语的风姿,也较符合英语习惯,同时还能提高理解的准确性。
吴春兰曾东京
关键词:汉语熟语翻译原则翻译方法
高职英语程序化教学之建构
2021年
以培养学生实际应用英语的能力为目标,侧重职场环境下交际能力的培养,使学生逐步提高用英语进行交流与沟通的能力,这是高职英语的课程目标定位。但是目前高职高专学生生源质量普遍降低,基础薄弱,直接影响对英语的进一步学习,并最终影响学生职场能力的发展。针对现状,通过研究英语语言的结构,以程序化知识为理论基础,建构行之有效的教学内容与教学过程。
姜邱焰王永兴宋春艳王琲吴春兰
关键词:高职英语教学建构
共1页<1>
聚类工具0