黄燚
- 作品数:10 被引量:6H指数:2
- 供职机构:百色学院外语系更多>>
- 发文基金:广西高校科学技术研究项目广西教育厅科研项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学更多>>
- 从翻译风格角度解读葛浩文《骆驼祥子》被引量:2
- 2016年
- 不同的国家有着不同的历史文化,不同的文学作品。随着经济的不断发展,各国的交流不断增加,其中文学作品的互相研读和文化流通就需要翻译来完成。美国著名汉学家葛浩文作为一名英文世界地位最高的中国文学翻译家,在翻译我国著名作家老舍作品《骆驼祥子》过程中,体现了自己独特的风格以及独一无二的翻译思想。本文将对葛浩文教授个人以及他的经历以及翻译思想做出简单论述,也将对其在翻译《骆驼祥子》时所体现的翻译风格做出相对详细的解读和描述,以供广大读者参考。
- 黄燚
- 关键词:翻译风格老舍骆驼祥子
- 从译介活动看译学理论与文化软实力建设的相互作用研究——以百色高校为例被引量:1
- 2014年
- 文章以百色高校译介活动为主要研究对象,分析国内译学理论的基本情况和文化软实力对民族文化的影响,探讨译学理论与文化软实力的相互作用,为广西民族典籍的翻译与发展提供理论支持。
- 黄燚
- 关键词:译介活动文化软实力
- 高校翻译人才培养本土化研究——以百色高校译介活动为例被引量:2
- 2015年
- 翻译是民族文化得以传播的基础,翻译人才的本土化是民族文化传承与发展的必然趋势。本文以百色高校译介活动为例,从百色学院民族文化翻译研究中心、广西高校人文社科重点研究基地——桂西民族语言文化与译介研究基地、百色学院壮英语言文化比较与翻译研究协同创新中心三个民族典籍翻译中心的现状出发,探讨壮族文化翻译人才培养本土化的重要性,为广西翻译人才的培养提供理论支持。
- 黄燚
- 关键词:高校翻译本土化
- 民族文化在本科院校英语专业英汉翻译教学应用与融合的研究
- 2014年
- 作为一种跨文化交际行为,翻译不仅是两种语言符号之间的转换,更是两种文化之间的信息传递。文化与翻译关系极为密切,因此,应正确处理好翻译教学中的文化问题,注重在翻译教学中培养学生的跨文化意识。文章关于英汉翻译教学中民族文化融合的探讨,具有重要的现实意义。
- 黄燚
- 关键词:民族文化翻译教学
- 文化软实力建设视野下壮民族典籍翻译活动研究——以百色高校译介活动为例
- 2015年
- 壮民族文化发展历史悠久,影响深远,东南亚国家认同和崇敬壮族文化。积极开展壮民族典籍翻译活动,是提高民族认同感,提高中国在东南亚国家的国际地位的重要活动。本文阐述了在百色高校译介活动中的壮民族典籍翻译活动,突出壮民族典籍翻译活动在文化软实力建设视野下的重要作用。
- 黄燚
- 关键词:软实力典籍翻译
- 案例教学法在新建本科院校英语专业英汉翻译教学应用的设计
- 2014年
- 从新建本科院校英语专业英汉翻译教学现状以及教学目的出发,结合具体案例,就案例教学法在新建本科院校英语专业英汉翻译教学中应用的具体做法进行深入分析,旨在找出案例教学法对提高学生英汉翻译水平的指导作用。
- 黄燚
- 关键词:新建本科院校英汉翻译案例教学法
- 民族地区师专英语教育教学改革的若干思考
- 2004年
- 社会主义市场经济的发展 ,教育事业以及整个社会的变革 ,使高等师范教育面临着难得的机遇和挑战。在当前形势下 ,如何推进素质教育 ,提高英语教育教学效率 ,是民族地区师专英语教育工作者面临的重大课题。传统英语教育在教育观念、教学体系、课程设置等方面存在着很多弊端 。
- 黄燚
- 关键词:少数民族地区师专英语教育教学改革