孙平艳
- 作品数:7 被引量:5H指数:1
- 供职机构:西安翻译学院更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学农业科学更多>>
- 大学英语写作中的汉化桎梏及策略被引量:1
- 2016年
- 写作是以语言转换为形式和手段、以交流为目的的一个系统工程。英语写作作为英语专业学生的基础课,是所有英语课程学习效果的试金石,它对学生的英语基础知识、英语阅读、英汉翻译等能力都是一个很好的检验。但是学生作文中的大量中式英语却成为提高学生英语写作的桎梏,其牵制因素颇多,如英汉语言差异、文化差异、语言输入等因素。该文拟从大学英语写作中的中式英语的成因和策略方面做细致研究。
- 孙平艳
- 关键词:中式英语文化差异语言输入
- 英语口语教学导入刍议
- 2010年
- 课堂导入是课堂教学的开端,好的课堂导入能够营造良好的学习气氛,能够调动学生上课听讲的积极性,能够激发学生高昂的求知欲望,能够最大限度的提高课堂教学效果。好的导入语就是一堂课良好的开端,它可以引发学生兴趣,调适教学气氛,为一节课顺利进行打下良好的基础。
- 孙平艳
- 关键词:教学效果
- 中式英语研究及其对大学英语写作教学的启示
- 2014年
- 中式英语作为一种受汉语语言、文化及思维因素干扰而产生的畸形语言现象,极大地削弱了书面交流的顺利进行。本文从中式英语和中国英语的界定出发,探讨了中式英语在词汇、句法、语用层面的表现形式,并指出了其对大学英语写作教学的启示,旨在帮助学生提高其英语写作水平。
- 李燕陈婕孙平艳
- 关键词:中式英语大学英语写作教学
- 功能对等理论视阈下的教学管理制度翻译实践——以《西安翻译学院教学管理制度汇编》为例
- 2016年
- 管理制度是规章制度的一种,是具有约束力的应用文。本文以《西安翻译学院教学管理制度汇编》为翻译文本,运用美国翻译理论家和实践家尤金·A·奈达的"功能对等理论",对规章制度文本翻译进行分析和总结,探讨规章制度翻译中原语文本的语言特点,提出类似法律文本翻译的规章制度翻译的难点和翻译原则。
- 孙平艳陈婕李燕
- 关键词:功能对等翻译原则
- 过程写作教学法指导下的大学英语作文评阅方式研究被引量:1
- 2014年
- 在英语听、说、读、写、译五种技能中,写作最能体现学习者的综合能力,因此,既是英语学习过程中的重点,又是教学过程中的难点。作文批改则是英语写作教学中必不可少的环节。该文分析了传统大学英语写作教学法下评阅方式存在的问题,并在此基础上探讨了过程写作教学法指导下大学英语作文不同的评阅方式。旨在提高教师作文批改的效率,帮助学生突破写作"瓶颈",从而不断提高英语写作水平。
- 陈婕李燕孙平艳
- 关键词:过程写作教学法
- 大学英语写作中的中式英语现象研究
- 2013年
- 本文将在对学生习作分析的基础上,探究"中式英语"产生的原因,从而寻找相应的解决策略,并试图对英语写作的学习与教学提供有价值的建议,以不断提高大学生英语写作水平。
- 陈婕李燕孙平艳
- 关键词:大学英语写作中式英语